正文
哈佛商学院赶新潮试水在线教育
哈佛商学院已经为在线项目全新开发了15个鲜活案例。在这些视频短片中,主人公正在应对各种商业挑战,其中既涉及众多知名公司,比如苹果( Apple)、亚马逊(Amazon)、谷歌(Google)、迪斯尼(Disney)、纽约时报(The New York Times)和哈乐斯娱乐公司(Harrah's)的赌场,也包括一些规模较小的初创企业,比如一家高温瑜伽工作室和一家位于波士顿的机票代理商。教授们时不时地出现在视频上,引导讨论、提供背景和分析视角。
Anand, a strategy professor who is a two-time winner of teaching awards at HBS, is teaching a class called economics for managers. Janice Hammond, who has taught pre-MBA boot camps to incoming poets (those without significant math backgrounds) at HBS, is teaching the course on business analytics. V.G. Narayanan, who chairs the accounting and management faculty unit at HBS, is teaching financial accounting.
两度荣膺哈佛商学院教学成果奖的战略学教授阿南德将讲授一个名为管理经济学的课程。珍妮丝•哈蒙德将执教商业分析课,她曾经在哈佛商学院向那些未来的诗人们(即没有雄厚数学背景的学生)传授MBA预备项目的基础知识。哈佛商学院会计学和管理学首席教授V•G•纳拉亚南将讲授财务会计课。
When students log into the HBX platform, they will immediately see a map with pulsating dots, each dot representing another student currently on the platform. Click on any of the dots and a photo of a student pops up on the screen, along with his or her name and bio. Click on the photo and up comes a list of professional and personal passions and interests, from an individual's dream job to their favorite band and role model. Students are asked how they are feeling at the moment, from "confused" or "happy" to "inspired," their moods visible to fellow classmates.
登陆HBX平台后,大家会立刻看到一张布满脉动点的地图,每个脉动点代表着另一位正在平台上学习的学生。点击任何一个点,屏幕上会弹出一位学生的照片,连同他或她的姓名和简历。点击这张照片,人们将看到他或她一系列的专业兴趣和个人爱好,从理想职业,到最喜爱的乐队,再到人生榜样,不一而足。系统会问你刻的感受,是“迷茫”,“开心”,还是“很有启发”。你的情绪状态是公开的,其他同学都可以看到。
Students can track their progress in each course against their peers. Each cohort will move through the program together, passing through a series of gates, during which assignments, cold calls, and projects must be completed. "You need to keep up with projects and deadlines or you get dropped out of the course," says Anand.
你可以追踪你的每门课相对于其他同学的学习进度。每期学生将一起完成在线课程,一起通过一系列门槛。学生必须完成学习任务,电话提问和相关项目。阿南德说:“你必须跟上项目和期限,否则就会挂科的。”
While in the online classroom, a student can chat with classmates, jot down notes, and engage in the discussion. Similar to video game software, a student puts his or her name in a queue and is pinged when a critical mass of classmates appear. "When you get a team of six, a conversation occurs," adds Anand.
在在线课堂上,你可以与其他同学聊天,记笔记,还可以参与讨论。与视频游戏软件类似,你可以把你的姓名放入一个队列之中,当同学达到临界数量时,你就会听到敲击声。“当你组建的团队人数达到6人时,你们就可以交谈了,”阿南德补充说。
The cases at the center of the program range from the impact of a paywall at The New York Times to estimating the likely demand for tickets to a sports event. "We wanted to deal with concepts that start with real-world examples," says Moon.
这个在线项目的核心是一些案例。从收费墙政策对《纽约时报》的影响,到预测一场体育赛事的门票需求,这些案例的内容非常广泛。穆恩说:“我们希望应对源自现实世界例子的概念。”
And then, there is that dreaded cold call. "It's one of the most powerful levers in the classroom," says Anand. "It gets some people terrified to speak in front of their peers. But it's also a way to share learning and gain confidence."
然后还有那可怕的临时点名。“它是课堂上最强大的杠杆之一,”阿南德说。“它让一些人害怕在同学面前发言。但它也是一种分享学习和增强信心的方式。”
A window will unexpectedly pop up on the screen with a question, along with a box requiring a student's answer in a set period of time. The answer then becomes part of the ongoing discussion in the online class, visible to all the other students.
一个带有问题的窗口会出其不意地闪现在屏幕上,同时出现的一个方框要求学生在设定的时间内给出答案。这个答案随后会成为在线课堂课堂讨论的一部分,其他学生都可以看到。
The CORe program lasts just two months, requiring between seven and ten hours a week from students. Courses can be taken at any time during the two-month period because none of the online sessions will be in real time. Grades for each course will be based on participation and tests, including a final examination. HBS will maintain a transcript of each student's grades and award a certificate of completion to every student who graduates from the program.
CORe项目只持续两个月,要求学生每周学习7到10小时。学生在这段期间内可以随时学习这些课程,因为没有一个在线课程是实时进行的。每门课的分数将以参与度和考试成绩(包括一个期终考试)为根据。哈佛商学院将保留每位学生的成绩单,并为每位完成项目的学生颁发一张结业证书。
HBS decided that the "first wave" of students would be limited to those living in Massachusetts so it can quickly respond to any problems and refine the product for "wave two." The school will make available an online application for the program in early-to-mid April.
哈佛商学院决定,“第一波”学生将仅限于居住在马萨诸塞州的应届毕业生,这样它就可以迅速地解决任何有可能出现的问题,同时根据这些问题改进“第二波”产品。CORe项目将在4月初到中旬接受在线申请。
"We want this to be accessible but we want serious learners only. The sweet spot is rising juniors and seniors," says Moon. HBS will make financial aid available on an as-needed basis. The $1,500 inaugural cost of the program will likely rise, though Harvard is not saying by how much. The school also declined to say how much it has already invested in HBX or how many online students it ultimately expects to have.
“我们希望这是一个易于参与的在线教育项目,但我们只想要踏实认真的学生。最理想的受众群体是正在成长的大三和大四学生,”穆恩说。哈佛商学院将向那些的确有困难的学生发放助学金。这个项目的初始费用(1,500美元)很可能会上升,但哈佛方面并没有透露具体的增幅。哈佛同时也拒绝透露它已经向HBX平台投资了多少资金,以及它期望最终能够招收多少在线学生。
- 上一篇
- 下一篇