正文
世界上适合单独旅行的9大目的地
For some of us who yearn to travel, it can be difficult to find someone to journey with. Friends and family members are tied down in jobs, struggling to save money, and don’t always want to go to the same places. The solution, of course, is to go it alone, a sometimes scary prospect, but at the same time, a chance for self-discovery and adventure. But where to go? Get your bucket list ready, because here are some of the best travel alone destinations in the world.
我们很多人都很想出去旅游,但是有时很难找到同伴一起去。朋友和家人都要工作,努力攒钱,而且并不总是想去同样的地方。当然了,也有办法,那就是自己去,不过有时挺吓人的,但是,自己去旅行是自我发现和历险的一个好机会。那去哪里好呢? 准备好清单,你可以把下面适合独身旅行的最佳旅游胜地加上去。
General Tips for Traveling Alone
独自旅行的小贴士:
Plan ahead. At the very least, know where you are staying for the first night.
提前计划。至少要知道第一晚住在哪里。
Choose accommodation with communal areas if you’re worried about being lonely.
如果你担心自己太孤单的话,可以选择有公共区域的住宿环境。
Learn how to pack light.
学会轻装上阵。
Keep an emergency phone on you with important numbers saved.
身边带一个紧急联系电话,存上重要的号码。
Tell people where you are going.
告诉别人你去哪里。
Trust your instincts.
相信自己的直觉。
1. Melbourne, Australia
澳大利亚的墨尔本
Melbourne is a hot-spot travel destination, and it’s easy to see why with its beautiful beaches and bustling city life.
墨尔本是一个热门的旅游胜地,那里的海岸很美,那里的城市生活很繁华。
Why it’s a great choice:
为什么要选择这里:
Australia as a whole is considered a safe destination for international travel, and because of that, many solo travelers go there.
整个澳大利亚都被认为是国际旅行的安全去处, 所以很多独自旅行的人都去那里。
As an English-speaking country, you won’t be faced with any language barriers.
澳大利亚说英语,你也无需应对语言障碍。
Melbourne is incredibly easy to get around because you can walk or bike practically anywhere!
墨尔本很适合四处走走,因为在那里实际上任何地方都可以步行或骑自行车。
2. Thailand
泰国
Thailand is great for solo travelers—perhaps because it is one of the Buddhist mindset, which promotes equality among the sexes.
泰国是独自旅行的好去处——也许是因为那里推崇佛教,提倡两性平等。
Why it’s a great choice:
为什么要选择这里:
Thailand is known for its friendly hospitality, and as a travel hot-spot, there are plenty of chances to meet other like-minded travelers.
泰国以热情好客而世界闻名,作为旅游热门景点,在那里你很有可能遇到其他志同道合的旅客。
Overall known for being very cheap, especially in the north. A good choice if you want to get away on a budget.
那里的费用很低,尤其是北方。如果你想省点儿钱,去那里是明智的选择。
Thailand has a lot to offer, from the party-central Bangkok to beautiful beaches and tropical jungle. Travelling around Thailand is really easy—the country is a well-worn destination on the backpacking trail.
那里有很多好玩的地方,如曼谷、美丽的海滩、热带丛林。在泰国旅游相当容易——背包客经常去那里旅行。
3. Bhutan
不丹
Bhutan is one of the most cultural countries in the world. It is also home to the world’s highest unclimbed peak, Gangkhar Puensum. The mountain is sacred and the Bhutanese government has banned mountaineering.
不丹是世界上文化气息最浓的国家之一,它也是世界无人攀爬的最高峰干卡本森峰的故乡。干卡本森峰非常险峻,不丹政府禁止人们攀爬。
Why it’s a great choice:
为什么要选择这里:
Entry is only possible on a pre-booked tour, where you are escorted around by your own personal guide.
去那里必须提前预定,你会由私人导游陪伴。
Bhutan is the place to go for a brand new cultural experience. It had no roads, no electricity, no motor vehicles or telephones until the 1960s. Plastic bags have been banned in Bhutan since 1999 and in 2004, it became the first country in the world to outlaw tobacco.
去不丹是一种全新的文化体验。直到20世纪60年代,那里才有马路、电力、车辆和电话。1999年起,塑料袋在不丹禁止使用。2004年,不丹成为世界上第一个禁止纹身的国家。
4. Costa Rica
哥斯达黎加
Costa Rica great place if you’re looking for adventure, with surfing, volcanoes and other recreational activities. Once stereotyped as an unsafe travel destination, Costa Rica is full of warm-hearted and helpful locals.
如果你想去冒险,哥斯达黎加是个好地方。那里可以冲浪、看火山,还有一些其他的娱乐活动。以前人们认为去那里旅游是不安全的,现在那里到处都是热心肠、助人为乐的当地人。
Why it’s a great choice:
为什么要选择这里:
You’ll never get a chance to feel lonely because there’s an abundance of exciting adventures to embark on!
你在那儿永远不会感到孤独,因为那里有大量的令人兴奋的冒险活动!
Costa Rica has never seen political unrest, class struggles or revolutions commonly associated with other Latin American Countries. What’s more, it doesn’t have or need an army because it’s such a peaceful country.
哥斯达黎加那儿从没有过其他拉美国家的那种政治动乱、阶级斗争或革命。更重要的是,它没有军队,也不需要军队,因为它是个和平的国家。