和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

蝙蝠侠大战超人 最炫英雄混搭风

2014-07-28来源:ctvnews

Batman and Superman engaged in an epic staring contest at Comic-Con.
蝙蝠侠和超人日前在一次动漫展上进行了一次精彩的较量。

The first footage from the Warner Bros. superhero mashup "Batman v Superman: Dawn of Justice" was unmasked Saturday at the pop-culture convention.
在周六的流行文化展上,华纳兄弟公司公布了超级英雄混搭大戏《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的首部预告片。

"It's a little teaser," director Zack Snyder told a crowd of 6,500 inside the San Diego Convention Center. "It's a teeny little thing."
导演扎克·施奈德对来到圣地亚哥展览中心参加动漫展的6500名观众说道,“这只是一支预告片。没有什么大不了。”

The moody, dimly lit footage began with a heavily armored Batman pulling off a tarp and turning on the Bat Signal on a rainy rooftop. With glowing eyes, the bulky Batman looked up to the sky to see a steely Superman - his heat vision just beginning to flare up - hovering within the light and looking down at the Dark Knight.
整部预告片画面基调灰暗,开头便是全副武装的蝙蝠侠站在雨夜的屋顶,拉开防水布,点亮蝙蝠信号。接着,身材高大的蝙蝠侠眼睛发出亮光,望向天空中的超人。超人身后一片电闪雷鸣,勾勒出他钢铁一般的身躯。他俯视着黑暗骑士,眼睛准备发射激光。

蝙蝠侠大战超人 最炫英雄混搭风

That was it.
这就是预告片的全部内容。

"I couldn't be happier with the way everything is going," said Snyder, who said he came straight to San Diego from the set of the DC Comics adaptation.
影片由DC漫画改编而成。施奈德透露他是从片场直接赶到圣地亚哥展览现场的,并坦言,“我对进展感到非常满意。”

After the teaser, Snyder brought actors Ben Affleck and Henry Cavill on stage, along with Gal Gadot, who will portray Wonder Woman in the film. On behemoth screens surrounding the audience, an image of Gadot in costume, complete with giant sword in hand, was broadcast for the first time.
公布预告片之后,施耐德还与演员本·阿弗莱克及亨利·卡维尔携手登台,将在电影中扮演神奇女侠的盖尔·加朵也在舞台亮相。另外,加朵在戏中神奇女侠的造型也首次曝光,出现在观众席周围的巨大屏幕上,画面中可以看见她还手持一把巨大的利剑。

The actors stayed mum during their brief appearance, which drew roars from the crowd inside Hall H, the biggest venue at the San Diego Convention Center.
展览在圣地亚哥展览中心最大的展厅H大厅举行。演员在简短的露面中都没有发言,却引来了观众们的阵阵尖叫。

"Batman v Superman: Dawn of Justice" is set for release May 6, 2016.
《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》预计将在2016年5月6日上映。