和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

拉斯维加斯赌场不会告诉你的事情

2015-01-21来源:和谐英语

With a motto like “what happens in Vegas stays in Vegas”, it is no surprise that Sin City has it fair share of secrets, especially when it comes to winning on the casino floor. That said, a few savvy travellers on question-and-answer site Quora.com were brave enough to break the code of silence and share a few things that casinos will not tell you about gambling in Las Vegas.
有句格言说“拉斯维加斯发生的一切会留在拉斯维加斯。”人们一点儿都不惊讶于这座罪恶之城有它自己的秘密,特别是当谈到赢在博彩业这个方面。即便如此,一些经验丰富的旅行者仍然敢于在Quora.com网站的问答板块打破沉默,分享出一些关于赌博,拉斯维加斯赌场不会告诉你的事情。

拉斯维加斯赌场不会告诉你的事情

Drinking alcohol is a sure way to lose
酒后赌博必输

Though many travellers might count the free booze as a perk of gambling in Vegas, plying players with drinks is clear house strategy. “Unless you’re some kind of alcoholic prodigy, your alcohol intake is going to impair your judgement and perceptions,” said Jon Mixon, who grew up in Nevada. “If you want to win, you’ll need to be a teetotaller.”
许多玩家把拉斯维加斯赌场提供的免费酒水当做赌博时的额外优待,然而给玩家们供应酒水是赌场的一个策略。生长在内华达州的乔恩•米克森说:“除非你是个喝酒奇才,否则摄入的酒精会影响你的判断能力和观察能力。如果想要赢,需要做到滴酒不沾。”

Every game has a house edge, save one
每场赌局都存在庄家优势,玩家需小心下手

Quora answerers reiterated over and over again that the house has an edge on every game – but they vary by type. Users Ilya Veygman, a software engineer in Menlo Park, California, and Jenn Tseng, a hotel operations professional in Las Vegas, agreed that roulette has by far the worst odds of the popular table games. While the generally accepted house edge is 5% for a double-zero roulette wheel, 1.4 % for the pass line in craps (the game’s standard bet) and only 0.28% for blackjack, Mixon mentioned that the smaller casinos in Vegas might have slightly better odds, as they cannot afford to retain the best dealers.
Quora网站上回答问题的网民一次又一次地重申庄家在每场赌局中都有优势,但是这种优势会根据游戏的类型而变化。加州门洛帕克市的软件工程师伊利亚•维哲曼和拉斯维加斯的酒店运营专家詹•茨奥一致认为迄今为止轮盘赌是大众桌游中获胜几率最低的游戏。大众普遍可以接受的庄家优势在2:0的轮盘赌中占5%,在双骰儿赌博的“过线投注区”(即赌局的标准赌注)中占1.4%,在21点纸牌中仅占0.28%。米克森曾提到在越小的拉斯维加斯赌场玩,获得胜算的几率越大,因为这些赌场雇佣不起手气最好的庄家。

As for the game with the best odds, Don Dawson, a Las Vegas resident, suggested live poker. “All other games favour the house. It’s the only game where the casino does not take money directly from the player,” he said. “It is strictly up to you and your skill on how much you win or lose.”
说到胜算最大的游戏,拉斯维加斯市的市民唐•道森的建议是现场扑克。他说:“其他所有的游戏都会偏袒庄家,这是唯一一个玩家的钱不会被赌场直接拿走的游戏。不过严格的讲,能赢多少还是会输多少完全取决于你自己以及你的玩牌技巧。”

You must play “max bet” on slots to win big
玩老虎机要想赢得多,必须下最大赌注

“If you play slots, there’s no point playing the lowest bet,” said Tseng. “Max bet = max win.” The maximum bet is usually two or three times the advertised price; for example, the maximum bet on a 25 cent machine will usually be 50 or 75 cents.
茨奥说:“压最低赌注玩老虎机没什么意义。”事实上,“最大赌注=最大胜算”。而最大赌注通常是游戏广告价格的2到3倍,例如:25美分游戏机的最大赌注通常为50或75美分。

Casinos are built to disorient
赌场的布局易使人失去方向感

It can be a challenge to find your way out of a casino once you find your way in. “Casino floors are labyrinthine by design,” said Veygman. “You get lost because you’re supposed to, then you grab a seat at a slot machine or blackjack, and voila! You drop some cash gambling.”
进赌场容易,出赌场难。“赌场的楼层设计如迷宫般错综复杂,”维哲曼称,“你会在赌场内迷路,因为你必须迷路才会在老虎机或21点纸牌桌旁坐下,瞧,你这就开始花钱赌博了。”

For the same reason, you will never see a clock in a casino. “They don’t want you to say, ‘It’s getting late. Time to turn in,’” said Garrick Saito, a Los Angeles resident. “The longer you play, the more likely it is you’ll lose.”
同理可得,在赌场从来看不到钟表。洛杉矶市的市民加里克•萨伊托说:“赌场不想听到你说‘太晚了,该回家睡觉了。’只有你玩的时间越长,输的可能性才会越大。”

Win, then walk away
赢钱后请起身走人

According to every respondent, the only real way to take home cold hard cash from Vegas is by stopping while you are ahead. “You are only going to win once or twice during your entire stay,” said Mixon. “When you do, stand up and leave. If you don’t, you’ll end up losing it all back – with interest.”
根据网民的回答,能把钱从拉斯维加斯赌场带回家的唯一可行方式就是在占上风时停手。“在赌博的整个过程中,你只会赢一到两次,”米克森说,“当你赢钱之后请立马起身走人,否则最后你将连本带利一起输掉。”