和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

惊呆外媒 中国土豪公司组织6400员工法国游

2015-05-11来源:每日邮报

A Chinese billionaire has taken 6,400 of his staff on a four day holiday to France which finished with a world-record breaking human chain in the Cote D'Azur.
中国一位亿万富翁带了6400名员工去法国度假4天,并在蔚蓝海岸形成“人链”打破了世界纪录。

Tiens Group Company Chairman Li Jinyuan booked up 140 hotels in Paris where the group visited the Louvre and various cultural sites in one of the world's most famous and revered cities.
天狮集团公司的董事长李金元在巴黎定了140家旅馆,整个旅游团来到世界上最有名最受崇敬的城市之一,参观了卢浮宫和各种各样的文化旅游圣地。

The huge group of tourists then made their way to the glamorous Cote D'Azur, where Li Jinyuan booked 4,760 rooms in 79 four-and five-star hotels in Cannes and Monaco.
这个浩浩荡荡的旅游团随后去了迷人的蔚蓝海岸,在那里,李金元在戛纳和摩纳哥的79个4-5星际的酒店定下了4760间房。

惊呆外媒 中国土豪公司组织6400员工法国游

It took 147 buses to take the tourists from their hotels to the Promenade des Anglais in Nice, where Guinness World Record officials where on hand to validate the world's biggest ever human chain.
整个旅游团搭乘147辆巴士从旅馆开到尼斯的英国人漫步大道,在场的世界吉尼斯纪录官方人员证实这是全世界规模最大的“人链”。

The 6,400 employees arranged themselves to spell out the phrase 'Tiens' dream in Nice in the Cote d'Azur', to celebrate 20 years of partnership between the Chinese company and the French region.France is expected to be 33million Euros better off thanks to the all-expenses-paid staff trip.
6400名员工自行编排,在尼斯的蔚蓝海岸大声喊出“天狮梦想”几个字,为庆祝这家中国公司和法国分部的20年合作关系。因为这个土豪团的光顾,法国有望进账3300万欧元繁荣经济。

The group were expected to spend 13million in Paris, home of the Eiffel Tower, the Arc De Triomph and The Louvre.
这个旅游团预计在埃菲尔铁塔的所在地,同时也是凯旋门和卢浮宫的所在地巴黎花费1300万元。

Nice was expected to be 20million better off thanks to the visit - and many of the guests stayed in hotels Cannes, where the famous film festival is to be held next week, and Monaco, long known for being a playground of the rich and famous.
因为这个土豪团的光顾,尼斯预计进账2000万元——好多游客住在了戛纳的酒店。戛纳下周将举办著名电影节。他们还选择住在了摩纳哥,摩纳哥一直以来都以土豪和名人的聚集地而闻名于世。

Li Jinyuan, 57, is listed as a billionaire on the Forbes rich list and took more than half of his staff to the region to celebrate the 20-year anniversary of the founding of the company.
57岁的李金元位列福布斯亿万富翁榜,他带上公司一半的员工来到法国游玩以庆祝公司成立20周年。


小编按:看过这种叱咤全球楷模一般的中国好老板,是不是自豪感刚刚的?反正人家英国佬炒鸡羡慕嫉妒恨啦~不过重点也是五花八门:

齐赞老板顶呱呱:

@Janeil

What a great boss.
好棒棒的老板哦!
@DannyUK

Now that is a boss I'd give 110% for. Hope other bosses are watching.
这就是我会拿出110分精力卖命的老板啊!人在做!别的老板请看齐!
忙打自家老板脸:

@Ninjajj

Well lucky them , when I got ill my company didn't pay me a penny after working for 10 years and funny enough royal family are their clients !!!
他们好幸运哦,我为我的公司卖命10年了,我生病的时候尼玛一分钱都没补贴给我,最搞笑的是公司的客户TM都是皇室家族的人啊!!!
@RB21

my boss changed our loo breaks from 2 minutes up to 3 minutes. he now has god-like status.
我的老板把我们上个厕所的休息时间从2分钟增加到了3分钟。他现在已经上升到神一般的地位了……
不黑法国佬会死的腐国佬们:

@OLIVIER32

I bet French thought they were invaded again lol
我打赌法国人以为他们再一次被入侵了呢,呵呵哒
重点不对型:

@Rock Ape

Good result for half off the staff, not so good for the ones left at work.
这一半的员工真是爽歪歪了,不过为剩下的那半在工作的员工(点个蜡)……