和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

端午节传统文化之吃喝玩乐

2015-06-18来源:和谐英语

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years.
端午节(农历5月5日)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

It is usually in June in the Gregorian calendar.
端午节通常在阳历的六月份到来

端午节传统文化之吃喝玩乐

端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束着危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是粽子。

tsung-tse
粽子

Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
糯米一般先用肉、坚果或者豆沙馅填充起来,然后再用竹叶包裹起来。这是和端午节的历史意义紧密结合在一起的。吃粽子的习俗,现在已经在朝鲜、韩国、日本和东南亚国家流行开来。

端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。

Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.
成年人喝雄黄酒,相传可以抵御百病。

端午节玩什么? “鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。桌影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
赛龙舟是端午节重要的组成部分,在全国上下都会进行。枪声一响,人们就会看到龙舟上的运动员,伴随着快速的鼓点,迅速又整齐划一地划动船桨,冲向终点

端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。

On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
在端午节,父母也会为孩子们佩戴香囊。他们首先用色彩鲜艳的丝布缝一个小袋子,然后在里面装上香料或者草药,最后用丝线串起来。香囊通常挂在脖子上,或是作为一种饰品系在衣服前面。相传它们有避邪驱瘟的功效。

端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”

Hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei
挂艾叶菖蒲和悬钟馗像都是为了驱疾避凶,讨个吉利。