和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

报告显示我国六成家庭由女性掌管财政

2016-09-12来源:和谐英语

Chinese women's financial power is growing with nearly 60 percent controlling and managing the family finances, a report said.
一项报告显示,我国女性的财政权越来越大,近6成女性掌管着家庭的财政大权。

2016 Women Financial Management Report was co-released by financial media hexun.com, online finance platform tongbanjie.com and Alibaba's Ali Research on Aug 18.
《2016女性财富管理报告》是由财经媒体和讯网、互联网理财平台铜板街和阿里巴巴旗下的阿里研究院联合发布的。

The report gives a portrait of a typical woman in charge of her finances: 25-35 years old, financially independent, living in first-tier cities or coastal cities in southeast China.
该报告描绘了掌握财政大权的女性的典型形象:年龄为25-35岁,经济独立,居住在一线城市或东南沿海城市。

报告显示我国六成家庭由女性掌管财政

The report shows that the more women earn, the larger a say she has in the family's financial management.
报告显示,女性赚得越多,其在家庭财富管理上的话语权越大。

According to the report, those with an annual income of 80,000 yuan and 150,000 yuan are most interested in online finance, while those who have a yearly income of 200,000 yuan to 500,000 yuan are most involved in investment.
该报告指出,那些每年收入在8万元到15万元的女性对互联网理财最感兴趣,而那些年收入在20万元到50万元的女性投资能力最强。

The report analyzed that playing multiple roles of wife, mother and daughter, women take a great responsibility in managing family consumption, purchasing insurance and other financial products, so they have a strong need for finance.
报告分析称,由于扮演着妻子、母亲、女儿的多重角色,女性在管理家庭消费、购买保险和其他金融产品方面承担着重大责任,因此她们有着很强的理财需求。

But compared to men, women are more conservative in investment. Online financing and bank savings are women's top financial choices, and the percentage of women investing in the stock market and real estate are lower than men.
但女性的投资行为比男性更保守。互联网理财、银行存款是女性首选的理财方式,投资股市、楼市的女性比例低于男性。