和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

我国二十四节气入选世界非遗名录

2016-12-09来源:和谐英语

The 11th session of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization's Intergovernmental Committee for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritages opened in Addis Ababa, Ethiopia's capital last Monday.
上周一,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第11届常会在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴开幕。

During the meeting, China's "24 solar terms" will apply to be added onto the world's intangible cultural heritage list.
在本届常会上,中国的"二十四节气"将申报世界非物质文化遗产名录。

我国二十四节气入选世界非遗名录

The "24 solar terms" is a knowledge system and social practice formed through observation of the sun's annual motion, and recognition of the entire year's changes of season, climate and phenology.
"二十四节气"是中国人通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面的变化规律所形成的知识体系和社会实践。

The 24 terms include Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Spring Equinox, Clear and Bright, Grain Rain, Start of Summer, Grain Buds, Grain in Ear, Summer Solstice, Minor Heat, Major Heat, Start of Autumn, End of Heat, White Dew, Autumn Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Start of Winter, Minor Snow, Major Snow, Winter Solstice, Minor Cold and Major Cold.
这"二十四节气"包括:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。

It is among the 37 requests proposed for the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the requests will be examined during the meeting, along with five nominations for inscription on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. The meeting will end on Dec 2.
包括"二十四节气"在内,共有37个项目申报人类非物质文化遗产代表作名录。本届常会将对这37个项目以及5个被提名列入急需保护的非物质文化遗产名录的项目进行评审。此次会议将于12月2日结束。

The Intergovernmental Committee for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritages in its 10 years of service has inscribed 336 elements onto the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
保护非物质文化遗产政府间委员会在其服务的10年时间内,共将336个项目列入了人类非物质文化遗产名录。