正文
麦当劳入侵梵蒂冈?这是在上帝面前搞事情啊
As bishops and priests walk back to the Vatican after a long day they might be dreaming about the the Pearly Gates but they will instead be welcomed back by golden neon gates.
当主教和牧师经过漫长的一天后回到梵蒂冈,他们可能在幻想着天国之门,然而现在迎接他们的却是金色的霓虹灯拱门。
McDonald's opened last week in a Vatican-owned property just around the corner from St. Peter's Square.
麦当劳上周在梵蒂冈的一块地产上开了一家新店,就在圣彼得广场附近。
Last week’s opening of a McDonald’s in a Vatican-owned property just around the corner from St. Peter’s Square has been both welcomed and decried by Rome’s locals.
上周在圣彼得广场附近的一块梵蒂冈地产上开业的麦当劳,既受到了罗马当地人的欢迎,也收到了他们的谴责。
Some Romans have expressed joy on social media at the new restaurant, noting that the area around the Vatican is filled with overpriced restaurants catering to tourists, and suggesting the McDonald’s could actually be more discreet.
一些罗马人在新餐厅的社交媒体上表达了喜悦,指出梵蒂冈周围地区充满了为游客服务的高价餐厅,并表明麦当劳可以更谨慎。
Others have worried about changes to the area’s cultural identity. Cardinal Elio Sgreccia called it a “controversial, perverse decision to say the least.”
其他人担心该地区文化特性的变化。主教Elio Sgreccia,说它“即使含蓄地讲,也是个既有争议又不伦不类的决定”。
McDonald’s itself stated that its new location was in a tourist area outside Vatican City, according to Reuters.
据路透社报道,麦当劳本身表示:它的新位置是在梵蒂冈城外的旅游区。
“As is the case whenever McDonald’s operates near historic sites anywhere in Italy, this restaurant has been fully adapted with respect to the historical environment,” the chain noted.
并说:“就像麦当劳在意大利任何地方的历史遗迹附近经营的情况一样,这家餐厅已经完全适应了历史环境。
- 上一篇
- 下一篇