正文
关于电子烟垃圾的研究引人担忧
study raises concern about e-cigarette waste
关于电子烟垃圾的研究引人担忧
Nearly two years ago, Jeremiah Mock heard a student in Marin County, California, complain that her school was littered with e-cigarette waste. A health anthropologist by training, Mock did some investigating in a student parking lot, where he found a significant amount of e-cigarette and tobacco trash.
大约两年前,耶利米·莫克(Jeremiah Mock)听到加州马林县的一名学生抱怨说学校到处都是电子烟垃圾。作为一名受过培训的健康人类学家,莫克在一个学生停车场进行了调查,并在那里发现了大量的电子烟和烟草垃圾。
Surprised, Mock went further.
莫克感到非常惊讶,并选择开展进一步调查。
From July 2018 through April 2019, he and a colleague, Yogi Hendlin, collected tobacco, cannabis and e-cigarette waste from 12 public high school parking lots across the San Francisco Bay Area. They discovered that e-cigarette waste made up 19 percent of that recovered litter — trash that a mere a decade ago would scarcely have existed on high school campuses anywhere.
从2018年7月至2019年4月,莫克和他的一名同事(尤吉·翰德林(Yogi Hendlin))一直在旧金山湾区的12所公立高中停车场收集烟草、大麻和电子烟垃圾。他们发现:电子烟垃圾占回收垃圾的19%——而在十年前的高中校园,你几乎看不到这种垃圾。
As media coverage focuses on the more immediate public health crisis of vaping, and its link to a recent spate of mysterious lung illnesses and deaths, researchers like Mock and Hendlin caution there also is a looming environmental threat.
媒体的相关报道更注重电子烟带来的公共卫生危机,及其与近期突发的肺部疾病和死亡之间的联系,但莫克和翰德林这样的研究人员却警告大家:电子烟造成的环境威胁也迫在眉睫。
Little research has been done on the impact of e-cigarette waste, which consists of microplastics, metals, nicotine and combustible lithium ion batteries. In fact, Mock and Hendlin’s garbology study, published earlier this month, is the first to systematically catalog e-cigarette trash.
关于电子烟垃圾(由微塑料、金属、尼古丁和可燃锂离子电池组成)影响的研究相对较少。事实上,默克和翰德林于本月初发表的垃圾学研究是首个系统地进行电子烟垃圾分类的研究。
"I would say it’s alarming," said Mock, an associate professor at the University of California, San Francisco, and a member of the school's Center for Tobacco Control Research and Education. Hendlin is a UCSF research associate.
加州大学旧金山分校的副教授兼该校烟草控制研究与教育中心的成员莫克说:“我觉得研究结果令人震惊。”翰德林是加州大学旧金山分校的一名研究助理
The FDA reports that 20.8 percent of high school students use vaping devices, and recent surveys indicate that use is growing even among children in middle school. Flavored e-cigarettes, which are especially popular among teenagers, are now the target of bans in eight states, according to the advocacy group Campaign for Tobacco Free Kids.
美国食品与药品监管局的报告指出,20.8%的高中生使用电子烟设备,近期的调查表明,使用该设备的人数正在增加,用户甚至包括初中生。调味电子烟尤为受青少年的欢迎。根据无烟儿童运动倡导组织表示,目前,美国已有八个州严令禁止调味电子烟。
Many teens and adults have fallen victim to a growing public health crisis involving vaping products. Earlier this month, a 17-year-old from New York became the first teenager to die of a mysterious vaping-related illness that has killed 33 people and sickened nearly 1,500 across every state except Alaska, according to the CDC.
许多青少年和成年人已成为电子烟产品带来的公共健康危机的受害者。美国疾控中心表示,本月初,纽约的一名17岁青少年因为与电子烟相关的疾病离世(首例),而该疾病目前已致死33人,且除阿拉斯加州以外,其它每个州都有近1500人患病。