正文
中国女性主导财务决策
'She' to power wealth management
中国女性主导财务决策
More women on the Chinese mainland are taking center stage in managing wealth and making investment decisions in a field that has been traditionally dominated by men, the highest among their global peers, said a recent industry report.
近日的一份行业报告显示,越来越多中国内地的女性在财务管理和投资决策方面占据主导地位,比例高于世界其他地方的女性,这一领域传统上一直由男性主导。
Swiss bank UBS Group AG said in its Own Your Worth 2020 report on the wealth value of high net worth female individuals that globally about 58% of the women respondents allowed their spouse to take the lead in financial decisions.
瑞银针对高净值女性的财富价值发布了这份“掌握您的价值2020”报告,报告称,在全球受访女性中,约58%会将财务决策的主动权交予配偶。
The ratio is 54% in the US and 62% in the UK, while it is only 14% on the Chinese mainland.
在美国这一比例为54%,在英国为62%,而在中国内地只有14%。
More than 80% of the women respondents from the mainland were deeply involved in making decisions including managing daily expenses, payment and bills.
超过80%的中国内地女性深入参与管理日常开支,支付账单等决策。
Experts said more money is pouring into the hands of women in China, mostly through inheritances in single-child families or via self-made wealth from emerging industries.
专家称,中国女性掌握的财富在增加,多数是独生女通过继承得来的财富,或新兴行业的女性白手起家致富。
And women are more sensitive and rational in managing household finances and investment.
而女性在管理家庭财务和投资方面更加敏锐和理性。
When selecting financial portfolios, women are good at risk-control and less interested in products with high leverage.
在选择投资组合时,女性更擅长风险控制,对高杠杆的产品的兴趣不大。
- 上一篇
- 下一篇