正文
多地叫停家长批改作业
Stop passing the buck
多地叫停家长批改作业
The education authority in Northeast China's Liaoning province has joined a handful of others in banning teachers from asking parents to grade students' homework after the practice sparked an outcry on social media platforms.
教师把作业推给家长改的做法在社交媒体平台上引发不满后,辽宁省教育厅近日出台文件严禁“学生作业家长改”,此前已有多地教育部门叫停了这种做法。
Teachers at primary and middle schools who do not grade students' homework themselves will not be eligible for promotion or awards, according to the guideline issued by the provincial education department on Tuesday.
根据辽宁省教育厅11月10日出台的文件,对于不亲自批改作业的中小学教师,一律取消职务晋级、评先评优资格;
Teachers will not be allowed to use the WeChat or QQ messaging apps to assign homework or assign punitive or repetitive homework, the guideline said.
严禁教师在微信群、QQ群等布置家庭作业;严禁布置惩罚性、重复性作业。
In a video posted on Sina Weibo recently, a father in East China's Jiangsu province blasted teachers for asking parents to grade children's homework in a parent-teacher WeChat group before exiting the group.
近日新浪微博上的一则视频中,江苏一名父亲在家长和老师沟通的微信群中抨击老师要求家长批改作业的行为,并愤而退群。
The video quickly sparked an angry reaction toward the teacher and an outpouring of support from parents, with the hashtag "all it needs to break a grown-up is a parent-teacher WeChat group" being viewed more than 760 million times.
该视频立刻引发网友对这位老师的批评以及家长们一边倒的支持,话题“压垮成年人只需一个家长群”的浏览量超过7.6亿人次。
- 上一篇
- 下一篇