和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

哈里梅根夫妇猛爆料,外媒炸开锅,英女王也回应了……

2021-03-11来源:和谐英语

近日,退出英王室的哈里梅根夫妇扔下了一颗重磅炸弹。夫妇二人在美国脱口秀女王奥普拉的访谈节目上爆出猛料,讲述了脱离王室的心路历程,不仅吐槽了王室生活太压抑,还透露王室曾担心其子阿尔奇“肤色太黑”……

One year after announcing that they would be stepping away from their royal duties, Harry and Markle are sitting down with Winfrey for a two-hour tell-all interview.
哈里和梅根宣布提出英国王室一年后,他们和奥普拉坐下来进行了两个小时的对话。

根据cnn的报道来看,这次访谈的内容可以简单梳理如下:

▌梅根:曾想过自杀

在访谈中,梅根谈到王室生活曾让她一度想要自杀。

"I was really ashamed to say it at the time, and ashamed to have to admit it to Harry especially, because I know how much loss he has suffered, but I knew that if I didn't say it, that I would do it - and I just didn't want to be alive anymore."
“当时说出这个想法真的让我感到羞愧,尤其是对哈里坦白这些的时候,因为我知道他承受了多少所失去的,但我知道如果我不说出来,我真的会做出来 —— 因为我真的不想活了。”


▌梅根:王室担心阿尔奇“肤色会有多黑”


在访谈中,奥普拉还问到梅根,为何英王室没有授予阿尔奇头衔或者提供安保措施,梅根曝光了王室方面的担忧 —— 担心阿尔奇“肤色会有多黑”。


The family had had those conversations with Harry, which were then related back to her, Meghan said. She declined to reveal who was involved with those conversations.
梅根表示,有王室成员和哈里进行了几番谈话,而后者将这些内容告诉了梅根,但梅根拒绝透露参与这场谈话的王室成员。


▌梅根谈凯特:哭的是我,不是她


在访谈中,梅根还提到了自己和妯娌凯特不和的传闻。此前据媒体报道,梅根曾在筹备大婚时弄哭了凯特。但梅根表示,其实自己才是被弄哭的那个人。


"A few days before the wedding she was upset about something pertaining to flower girl dresses. It made me cry, it really hurt my feelings," she said.
“婚礼的几天前,她对于小花童的裙子感到不满。我因此哭了,这真的令我很受伤,”梅根说。


She added that "There was no confrontation," and that she has forgiven the Duchess of Cambridge, who is known as Kate. She is "a good person," said Meghan.
但梅根表示,两人之间没有冲突,而她也已经原谅凯特,并称凯特“是个好人”。


▌哈里:“我曾困于王室而不自知”


哈里在访谈中表示,自己曾经困于王室而不自知,而除了他之外,所有王室成员其实都困于这套体系之中。“我的父亲和哥哥,他们都困于其中。他们没法离开,我真的很同情他们。”


"I myself was trapped as well. I didn't see a way out. I was trapped but I didn't know I was trapped," he said.
哈里说:“我也被困住了,找不到出路。我曾经困于王室而不自知。”

When Oprah Winfrey asked how a prince born into privilege could have been trapped, he replied, "Trapped within the system, like the rest of my family are. My father and my brother, they are trapped. They don't get to leave, and I have huge compassion for that."
当奥普拉问一个出身显赫的王子怎么会被困在体制内时,他回答说:“我的家人其实都困于这套体系之中。我的父亲和哥哥,他们都困于其中。他们没法离开,我真的很同情他们。”

 


女王声明:对哈里梅根的遭遇感到难过


据外媒报道,当地时间3月9日,英国王室首次对哈里梅根的访谈进行回应,称对哈里梅根过去几年的经历感到难过,并指出他们提到的种族问题将会得到解决。


The whole family is saddened to learn the full extent of how challenging the last few years have been for Harry and Meghan.
得知哈里和梅根在过去几年中所面临的巨大挑战,全家人都很难过。


The issues raised, particularly that of race, are concerning. While some recollections may vary, they are taken very seriously and will be addressed by the family privately.
他们提出的问题,特别是种族问题,着实令人关切。虽然一些回忆内容可能有所不同,但王室家族会非常认真地审视问题,并私下解决。


Harry, Meghan and Archie will always be much loved family members.
哈里、梅根和阿尔奇将永远是我们深爱的家庭成员。

 

外媒在线吃瓜


该访谈完整版一经播出便立刻成为世界各地媒体的头条新闻


面对哈里夫妇在节目里爆出的猛料,英美两国媒体反应虽不尽相同,但都将此次采访描述为“爆炸性”、“轰动性”。


▌英媒关注王室受到的影响


曾一度对梅根形象展开议论的诸多英国媒体这次的关注点主要聚焦在王室的受到的影响上。


《每日电讯报》网页的头条将该采访称为“重磅炸弹”(bombshell)。

 王室或因哈里夫妇爆料而需要防弹衣
而《泰晤士报》网页上的一篇评论文章将此次采访称为“悲剧”(tragedy),并认为该行为犹如一次“针对备受爱戴的王室的一次暗杀尝试”(assassination attempt on a beloved institution)。

 哈里和梅根访谈:尽管有相似之处,但戴安娜王妃从未失去责任感
《金融时报》则认为此事将为王室带来压力(pile pressure on royal family)。

 梅根告诉奥普拉,王室几乎把我逼到自杀:
哈里夫妇与心理健康和种族有关的爆料为王室带来压力

▌美媒关注种族问题


大洋彼岸,作为这次访谈的首批观众,美国媒体们选择将报道的重点聚焦在梅根的心理健康与采访中提到的种族问题上。


《华盛顿邮报》:哈里梅根夫妇的采访在英国传得沸沸扬扬;评论家们义愤填膺

 
《纽约时报》将夫妇二人关于安保问题的爆料描述为“爆炸性”(explosive revelations),并同时放出了与种族问题(race issues)相关的几篇文章。

 从哈里和梅根的采访里我们了解到什么:
萨塞克斯公爵夫妇指责王室未能从情感和经济上保护他们。
其中一篇文章写道:

"One of the reasons this interview will be so damaging is that Prince Harry's marriage to a biracial woman really meant something to black and mixed-race Britons."
“这次采访之所以如此有破坏性,原因之一是哈里王子的另一半是混血,而这对一些英国混血儿们意义匪浅。”

早在2018年,梅根嫁入王室时,许多人认为这段婚姻可能让英国王室走向一个更包容、更多元的新时代。但两年多以后,事情的发展似乎走向了人们愿望的反面。