和谐英语

新编六级听力短对话每日2题 第160期

2020-03-31来源:和谐英语

5.
M: Susan, have you read the notice on the bulletin board? I've won the scholarship for the next semester.
W: I know you would. You certainly deserve it.
Q: What does the woman mean?
参考译文:
男:苏珊,你看到布告栏贴着的那份通知了吗?我获得了下学期的奖学金。
女:我就知道你会得到的。你就该获得奖学金。
问:女子什么意思?
答案解析:
正确答案为A。对话中男子说自己获得了下学期的奖学金,问女子有没有看到通知,而女子则说她就知道男子会得到奖学金,并说男子理所当然能得奖学金。因此可知,女子对男子有信心,因此A项正确。B,她也得到了奖学金,对话中未涉及,排除。C,她对这件事感到很惊讶,对话中女子说男子理所当然能得奖学金,可见女子并不惊讶,因此C项不符,排除。D,她对这件事不感兴趣,对话中未涉及,排除。

6.
M: What kind of father am I? My only son almost died and I didn't even know he was ill.
W: Don't blame yourself. You are too busy to pay attention to him. If his mother were still alive, things would have been much better.
Q: Why does the man blame himself?
参考译文:
男:我是什么样的父亲呢?我唯一的儿子险些死掉,而我竟然连他病了都不知道。
女:不要责怪自己了。你太忙了,没有注意到他的情况。如果他妈妈还活着,情况会好得多。
问:男子为什么自责?
答案解析:
正确答案为D。对话中得知,男子说自己唯一的儿子险些死掉,而他竟然都不知道儿子病了,可见由于没有照顾好自己的儿子很自责,因此D项正确。A,男子的儿子就要死了,对话中男子说险些死掉,可见现在孩子没事了,因此A项不符,排除。B,他的妈妈不久前去世了,对话中男子并没有为这件事自责,而是怪自己没有照顾好儿子,因此B项与对话内容不符,排除。C,他没有照顾生病的妻子,对话中男子自责与过世的妻子无关,而是与儿子有关,因此D项不符,排除。