和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > AP News in a Minute

正文

美国前总统吉米·卡特接受临终关怀

2023-02-27来源:和谐英语

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻

In Plains, Georgia, after former President Jimmy Carter entered hospice care Saturday, Carter's church held Sunday services to reflect on his life before Presidents' Day.

在佐治亚州普莱恩斯,前总统吉米·卡特周六接受临终关怀后,卡特的教堂周日举行了礼拜活动,回顾他在总统日之前的生活。

For years, the former president taught Sunday school at Maranatha Baptist Church.

多年来,这位前总统一直在马拉纳萨浸信会教会主日学校教书。

A Roman Catholic Bishop in Southern California was shot and killed just blocks from a church Saturday near Los Angeles.

周六,南加州一名罗马天主教主教在距离洛杉矶附近一座教堂仅几个街区的地方被枪杀。

The L.A. County Sheriff's Department says detectives are treating the death of Bishop David O'Connell as a homicide.

洛杉矶县治安部门表示,侦探们将大卫·奥康奈尔主教的死亡视为他杀。

Authorities have not said whether the bishop was targeted in the shooting.

当局还没有说主教是否是此次枪击事件的目标。

Michigan State University is set to return to classes Monday amid pressure from some in the community to further delay the return after a fatal attack.

密歇根州立大学将于周一复课,在发生致命袭击事件后,社区中的一些人施加压力,要求进一步推迟返校时间。

University officials said all students would be given the option to receive class credit without impacting their grade point average.

该校官员表示,所有学生都可以选择在不影响平均绩点的情况下获得学分。

Brazil's carnival is back!

巴西的狂欢节又回来了!

Glittery and outrageous costumes were prepared again.

他们准备了亮晶晶、怪里怪气的服装。

Samba songs were ringing out.

桑巴舞曲响起。

In Sao Paulo, the second night was filled with samba school parades with crowds of tens of thousands of locals and visitors eager to celebrate Carnival 2023.

在圣保罗,第二晚,桑巴舞学校的游行队伍挤满了街道,成千上万的当地人和游客渴望庆祝2023年狂欢节。