我不敢居功
SCENE② A 艾文与玛莉在意式浓缩咖啡前出现
【我不敢居功】
Mary: Are you Elvin?
玛莉: 你是艾文吗?
Elvin: Elvin Dixon. Who are you?
艾文: 艾文迪克森。你是谁?
Mary: I'm Mary. I want to say I really 1) admire the software you're designed.
玛莉: 我是玛莉。我真的很欣赏你设计的软件。
Elvin: Easy stuff. But thanks. And the 1)admiration is 2) mutual.
艾文: 简单的玩意。不过还是谢了。这份欣赏是彼此彼此。
Mary: It is?
玛莉: 真的?
Elvin: You're selling InfoKing 3) subscriptions like nobody's business. And we don't even have a working 4) demo yet.
艾文: 你把“资讯王”的订阅卖得如入无人之境。 而我们甚至连能用的样品都还没着落呢。
Mary: I can't take the credit for that. I'm just Zina's assistant. She's the 5) pro.
玛莉: 我不敢居功。我只是吉娜的助手。她才是高手。 语言详解 A: Here's a demo of our product. 这是我们产品的样品。 B: Thank you. I'll take a look at it and get back in touch with you. 谢谢。我看过之后再联络你。 【like nobody's business 如入无人之境】 like nobody's business可以用来表达“无人能出其右”,形容此人相当有一手: A: They play the blues like nobody's business. 他们演奏蓝调的技巧无人能敌。 B: I have to go and see them. 我一定要去看看他们。 【take the credit居功】 credit是“功劳,赞扬”的意思,take the credit就是指“因为功劳而接受赞扬”,可以用在正面的“居功”。 A: Josh, you are amazing! 乔许,你真是令人不可思议! B: I can't take the credit for this job. We all worked hard on it. 这工作我不能居功。大家都很努力。 1) admire (v.) 仰慕,钦羡;名词是admiration 2) mutual (a.) 互相的 3) subscription (n.) 订阅 4) demo (n.) (商品的)样品,demonstration的略缩。 5) pro (n.) 专家,系professional 的略缩