和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

2018利我利他环保新风潮:健身与公益结合

2018-02-26来源:和谐英语

They brought us hygge, lagom and fika, but now a new Scandinavian trend is coming, and it couldn’t be more 2018.

前有hygge、lagom和fika,如今北欧掀起的新风潮又迎面而来,这最有2018年的范儿了。

Hailing from Sweden, ’plogging’ is a fitness craze that sees participants pick up plastic litter while jogging - adding a virtuous, environmentally driven element to the sport.

健身风潮plogging源于瑞典,指的是人们在慢跑时捡拾塑料垃圾,给这项体育活动增添了善行和环保情怀。

Plogging appears to have started around 2016, but is now going global, due to increasing awareness and fear over plastic levels in the ocean.

Plogging出现于大约2016年,由于人们对海洋中塑料垃圾的关注和担忧不断升级,现在已经风靡全球。

The appeal of plogging is its simplicity (all you need is running gear and a bin bag), and the feeling of getting fit while supporting a good cause. By adding regular squats (to pick up junk) and carrying weight to jogging, we can assume the health benefits are increased.

Plogging的吸引人之处在于其简单易行(你需要的只是跑步装备和一个垃圾袋),还能让人在支持环保事业的同时锻炼身体。通过跑步时经常下蹲(捡垃圾)和负重,锻炼身体的效果也得到了增强。

Running and good causes have always gone hand in hand - just think of all the fundraising marathon runners do. But there couldn’t be a more on-trend way of keeping fit than plogging.

跑步和公益活动常常紧密相关,想想那些为了慈善募捐跑马拉松的人就知道了。但没有比plogging更潮的流行健身趋势了。

Anything that’s getting people out in nature and connecting positively with their environment is a good thing, says Lizzie Carr, an environmentalist who helped set up Plastic Patrol, a nationwide campaign to rid our inland waterways of plastic pollution. "There’s been a real shift in the public mindset around plastics, helped by things like Blue Planet highlighting how catastrophic the crisis is," she says.

环保专家莉齐-凯尔帮助开展了全英活动“塑料侦查”,这一活动的目的是清除内陆水道的塑料污染。她说:“能让人们走进大自然,主动接触大自然的任何活动都是件好事。公众对于塑料垃圾的观念有了实质改变,《蓝色星球》等节目凸显了这一危机的灾难性后果,也有助于人们观念的转变。”

We need to keep momentum high and the pressure up, and empower people through initiatives like plogging and Plastic Patrol.

“我们需要保持势头高涨,让人们感受到环保的压力,并通过跑步捡垃圾和“塑料侦查”等活动让大家切实参与进来。”

The Plastic Patrol app allows users to map plastic anywhere in the world by collecting discarded items, photographing them and uploading to the app, giving us a better knowledge of what sorts of plastic and which brands are being thrown out. "I’d urge all ploggers to get involved," adds Carr.

应用程序“塑料侦查”能让全球的用户把收集的废弃塑料标注在地图上。用户可以拍照上传,让我们更清楚地了解到哪种塑料以及何种品牌正在被扔掉。凯尔补充说:“我要鼓励所有参与跑步捡垃圾的人们参与进来。”

Plogging isn’t the first fitness trend to combine running with a good cause. Here are some of our favourites:

Plogging并非首个将跑步与公益事业结合起来的健身潮流。一起来看看下面这些:

Good Gym’s idea is simple: go for a run, visit an elderly person, have a chat and some tea, and run back. Loneliness among the elderly is a growing problem in the UK, but with over 10,000 runs so far, Good Gym is finding a solution.

“好健身”的想法很简单:去跑步,拜访一位老年人,聊聊天,喝喝茶,再跑回来。老年人的孤独问题在英国日益严重,但随着超过1万人参与这项跑步活动,“好健身”找到了解决之道。

Guide running

导盲跑

Guide runners volunteer their time to helping blind people get fit and active. By linking themselves together, the visually-impaired individual can feel safe while both work up a sweat.

导盲跑参与者自愿花时间帮助盲人健身和参与体育活动。通过互相组织起来,盲人在挥汗如雨时能充满安全感。

Cycling for the homeless

为流浪者骑行

Start-up Stuart Delivery and the Church Housing Trust collaborated last year in bringing clothing and healthy food to the homeless. Deliveries are mostly made by bike, so those who deliver keep fit while helping rough sleepers.

去年,初创公司斯图尔特快递公司和房产信托教会合作,给流浪者送去衣物和健康食品。快递物品多数由骑行者送达,所以参与者能在帮助困难流浪者的同时健身。