和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN news 2010-02-19 加文本

2010-02-19来源:和谐英语
今天,海地仍有接近50万无家可归者居住在临时安置营中。只有极少数人居住在帐篷中,其他人则使用任何他们能够在废墟中找到任何建筑材料。

cnn记者John Vause报道详细情况。

JOHN VAUSE,cnn记者:Charles Jonas正在用锤子和砍刀来建造新的房屋。

“这些起皱的贴片来自我的旧房子。木头是我从附近捡来的。”

他不知道自己和妻子要像这样生活多久。但是由于帐篷短缺,他必须自己想办法。

在整个太子港,像Charles这样的人多达数十万。

简陋的小镇似乎越来越大,越来越稳固。这个棚户区就位于总统附对面。街道上的小贩已经建立起商店,提着水桶的妇女正在前往药房。

“所以,这里的人们正在用能够找到的一切东西建造新家园。起皱的铁片,木片,这实际上是一个户外广告牌的残余。”

我们询问了这位女士我们能否进去看看这个房子,她同意了我们的请求,所以我们进来看一看。里面就是她所有的家当,这里是一张床,那边还有另外一张床,一面镜子,一些水壶,还有平底锅。在这个黑暗,炎热,狭小的房间里,她和自己的丈夫,姐姐以及四个孩子一起住。

街道上垃圾成堆,刺鼻的味道提醒我们这里完全没有环境卫生的保障。卫生工作者表示,疾病在这种环境下最容易传播。

你们是否应该将人们转移出这样的环境?

ISAAC BOYD,天主教救援人员:尽快。

VAUSE:来自天主教救援服务组织的Isaac Boyd计划在未来的两个月将200,000名海地人转移到半永久性的营地。五年之内,那里将是他们的家。

BOYD:实际上,我以前从未看到过这样的景象。关于这一点已经说过很多次了。我在一个完全不同的环境下工作。

VAUSE:现在已经分发了数千顶帐篷,但是这仅仅满足了很小的一部分需求。医生无国界组织表示,这些帐篷足够坚固,能够抵御飓风。对于Frank来说这是一个好消息。

差不多一个月来他一直露天睡觉。

所以,当他第一次走进来时,他脱掉了鞋子。

非常感谢。

John Vause在海底太子港报道。