CNN news 2010-05-27 加文本
一位教师的说法。高层检测她的口音时她一直屏住呼吸。而她的上级则认为这些口音检查是必要的。cnn记者Thelma Gutierrez为我们报道详细情况,然后我们再来讨论。
一些人说,像我们这样的教师不应该教学英语的学生。
图森一些像Kristina Parsons这样的教师认为,他们成为亚利桑那教育委员会的打击目标,因为他们口音很重。
州政府一名监督员进了你的教室。
是的。
他们旁听了你的课。
是的。他们就直接走进来,站在教室中间。
Parsons出生在巴西,20多年来一直担任英语语言学习者的教师。她拥有两个大学学位。这是她第一次被旁听。她憎恨额外的监视。
你可能有博士学位,但是是一个坏老师。
州政府学校监督人Tom Horne表示,作为“不让一个孩子掉队”项目的一部分,过去八年,他一直在监视英语语言学习教师的语法不正确和发音不准的问题。
你是否只是关注某种特别的口音?
我们绝对不针对任何一种特别的口音,包括西班牙口音在内。我们只是抓出错误的英语表达方法。如果一个学生学习英语,说“comma”的时候说成“coma”,人们会被他们误解。
英语教授Roseann Gonzalez则不赞同这种说法。他说,研究表明,非本土语言者做英语教师做的更好。
那么,你是不是说,教师对某个特别的词语的发音是不重要的呢?
是的。因为语言是有语境的,我们通过语境来了解这个词的含义。
你应该告诉一个不能被人理解的人,他们应该进入另外一个行业。
去年被监视的1,500名教师中,有25人被发现存在发音问题。这使得来自特立尼达岛的Charles Collingwood和来自爱尔兰的Ian Keith等教师想知道这到底由谁来判断。
你不能说,在美国的所有词语都只有一种发音方式。
看一下孩子们在学习什么。那些是比我认为的更加重要的。
Horne的评论家说他们针对的是移民教师。
这完全是愚蠢的。在我的家庭,我的父母都说波兰语。他们的英语当然有非常浓重的口音。
但是现在你是监督人。
是的。
那么,这有没有使你受到伤害呢?
没有,但是我的老师对英语非常精通。
Kristina Parsons说,她对英语也非常精通。
亚利桑那教育部门颁发给我们许可证书。你可以担任教师。但是他们后来说不行,你不能教英语,所以我走进教室去旁听,看一下你做的好不好。
让我们走。
Parsons仍然在等待旁听结果。如果她没有通过,她将被任命该学区其他的职位。