和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN news 2010-11-07 加文本

2010-11-07来源:和谐英语
1.I thought the crew and pilots handled this very well and I couldn't be happier that we are still here.

couldn't be happier用比较级表示最高级,表示非常高兴,没有比这更高兴的了。

2.I've already called Mr. McConnell, John Boehner, Henry Reed and Nancy Pelosy to invite them to a meeting,here,the White House ,in the first week of lame duck on November 18th.

lame duck无用的人, 投机者

跛脚鸭。鸭子走起路来一摇三摆,再加上跛脚,那更是举步维艰,一筹莫展。在美国政界,常用lame duck来形容任期将届满的政治人物的窘境,尤其是第二任期快结束的总统。美国宪法中规定,担任美国总统不得超过二个任期。如果一位总统要届满了,手下的事务官就开始不再那么买他的账了。更明显的是,外国也不大愿意和他打交道了。甚而他本人,也不再干劲十足地想推动什么计划了。这时他就是不折不扣的a lame duck president。

3.Hopefully, it may spill over the dinner and the medias' focus is gonna be what we need to get under the lame duck session.

spill over溢出