和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN News:脸谱网新闻推送为半人工 陷政治偏见风波

2016-06-23来源:和谐英语
AZUZ: You know when you're Facebook, and stories up on your trending feed. The company says that the employees who review those stories are not allowed to prioritize one political view over another.
Here's why the company is talking about this. Last week, the technology news site Gizmodo published a report that accused Facebook of promoting a liberal news bias. According to the report, reviewers of the site's trending news section allegedly kept stories about conservative subjects from appearing in people's feeds, even though they were actually trending among users.
Facebook CEO Mark Zuckerberg says his company is investigating the report and that it's found no evidence that this happened. And if it does, Facebook will take steps to address it.
阿祖兹:大家都知道脸谱网上有新闻推送。脸谱网表示,审查这些新闻的工作人员不能优先推送某一种政治观点,而忽略其他观点。
下面我们来谈为什么脸谱网会提到这件事。上周,科技新闻网站Gizmodo在一篇报道里指责脸谱网在推动自由派新闻偏见。报道指出,脸谱网热门新闻版块的审查人员会屏蔽掉有关保守派的消息,即使用户非常关注这些消息。
脸谱网首席执行官马克·扎克伯格表示,脸谱网正在就报道内容进行调查,目前没有任何证据表明脸谱网存在这种行为。如果这一行为的确存在,那脸谱网会采取措施解决。

LAURIE SEGALL, cnn SENIOR TECH CORRESPONDENT: Ever wonder how a topic becomes trending on Facebook, you know the column "Hot Topics" to the right of your newsfeed?
cnn高级科技记者劳瑞·塞盖尔:你有没有想过一个话题如何成为脸谱网的热门话题?你知道如何在“热门话题”栏目中挑选新闻推送吗?

Well, here's how it works: according to Facebook's head of search, these topics are surfaced by an algorithm. Now, the idea is to flag most popular conversations happening on Facebook. And also there's this human element, the topics are reviewed by a team of curators who make sure they're actually trending in the real world.
脸谱网是这样运作的:依据用户在脸谱网上的搜索,经过一种算法找出热门话题。然后,标出脸谱网上最受欢迎的话题。这里有人为因素,一组新闻管理人员要对话题进行审查,以确定这些话题的确是真实世界中的热门话题。

So, here are the guidelines: curators are supposed to weed out hoaxes, spam and duplicate topics. A former curator said there's transparency in these decisions. Employees actually have to write out the reasons they blacklist a topic. I'm also told that some curators may surface a conversation that might not yet be trending. This is during a breaking news event.
审查有几项准则:新闻管理人员应该去掉假新闻、垃圾消息和重复话题。一位前新闻管理人员表示,决定要透明公开。工作人员要写出他们去掉某话题的原因。我还听说,一些新闻管理人员可能会选取还没有流行起来的话题。通常有突发新闻事件时他们会这样做。

So, here's a controversy. According to a Gizmodo report, former Facebook contractors say curators routinely suppressed stories about conservative issues. In a statement, Facebook says, no, they don't prioritize one viewpoint over another.
现在有争议存在。据Gizmodo报道,脸谱网前合同工表示,新闻管理人员通常会过滤掉有关保守派的消息。脸谱网发表声明表示,并不是这样,他们不会优先推送某一种政治观点,而忽略其他观点。

But is the human element inadvertently biasing what we see on Facebook?
但是人工参与是否在无意间影响了我们在脸谱网上看到的新闻推送呢?

People consume news from Facebook. The company has this power to serve as what we see and also what we don't see.
人们通过脸谱网获取新闻。脸谱网有权力选择我们能看到的新闻和我们看不到的内容。

So, this report raises an important question. Could the folks on the team have subconsciously or subtly steered away from conservative stories? And if so, what responsibility does Facebook have?
所以,这份报道提出了一个重要问题。新闻审查小组成员能下意识或巧妙地屏蔽保守派信息吗?如果可以,那脸谱网应承担什么责任?