CNN News:专家称狗狗并不喜欢被拥抱
AZUZ: A University of Colorado professor says some dogs love a good squeeze. A professional dog trainer says maybe dogs just don't like being snuggled and photograph at the same time. The point, not everybody agrees with the University of British Columbia professor who says dogs hate hugs.
阿祖兹:科罗拉多大学一名教授表示,有些狗狗喜欢适当的挤压。一名职业训犬师表示,狗狗也许并不喜欢在被依偎的时候拍照。但是并不是所有人都同意英属哥伦比亚大学教授称狗狗讨厌拥抱的观点。
JEANNE MOOS, cnn NATIONAL CORRESPONDENT: There's nothing like a doggy hug to tug at your heart. But is it mutual?
Let's ask the owner of Special Agent Maxwell Smart.
Do you think he does love it when you hug him?
UNIDENTIFIED FEMALE: I know he does.
MOOS: Good thing Maxwell isn't smart enough to read "psychology today." The data says, don't hug the dog.
Supposedly dogs hate it when we hug them.
UNIDENTIFIED FEMALE: Really? Not this one. He's a lover, not a fighter.
MOOS: But according to a new study, almost 82 percent of dogs show at least one sign of stress while being hugged. Some of the signs, ears down, and head turned to avoid eye contact.
UNIDENTIFIED FEMALE: Can I hug you, sweetheart? Can I hug you, sweetheart?
MOOS: Submissive eye-closing, lip-licking, anxious yawning. When psychology professor and dog author, Stanley Coren, looked at 250 photos from the Internet of people hugging their dogs, four out of five of the dogs showed stress.
cnn国家记者珍妮·莫斯:没有什么比狗狗的拥抱更触动人心的了。但是这种感觉是相互的吗?
我们来问问特工麦克斯韦·斯马特的主人。
你认为它喜欢你拥抱它吗?
身份不明的女性:我知道它喜欢。
莫斯:麦克斯韦没有聪明到能看懂《今日心理学》杂志是件好事。数据表明,不要拥抱狗狗。
据说狗狗讨厌拥抱。
身份不明的女性:真的吗?这只不是。它是小情人,不是斗士。
莫斯:但是一项新研究显示,近82%的狗狗在被拥抱时至少显示出一种承受压力的迹象。这类迹象包括耳朵下垂、扭头避免眼神交流等。
身份不明的女性:甜心,我能拥抱你吗?甜心,我能拥抱你吗?
莫斯:顺从地闭上眼睛、舔唇、焦虑地打呵欠。心理学教授、狗类书籍作家斯坦利·科伦对网上人们拥抱狗狗的照片进行了研究,他发现有五分之四的狗狗表现出受压迹象。
STANLEY COREN, PROFESSOR, UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA: The internet is filled with pictures of happy owners hugging stressed dogs.
MOOS: Professor Coren says dogs evolve so that their main means of defense is to run away. What does a hug do? Immobilize him.
So if you hug him, what does he do?
UNIDENTIFIED FEMALE: He runs to me.
MOOS: Professor Coren compares hugging a dog to what one of his aunts used to do.
COREN: She came over and grabbed both of my cheeks and said, oh, you're so cute. Well, it hurt and I didn't like it at all.
MOOS: But dog owners aren't buying it.
Does your dog like to be hugged?
UNIDENTIFIED MALE: He does, yes. He likes to kiss as well.
UNIDENTIFIED FEMALE: When I hug him, he leans into me and seems to be very happy.
MOOS: Maybe they're just part of the approximately 8 percent of dogs found to be comfortable getting hugged.
UNIDENTIFIED MALE: He says that's a full of baloney.
MOOS: But even Max would probably prefer baloney to a hug.
Jeanne Moos, cnn.
UNIDENTIFIED FEMALE: Look, he's loving it. He's loving it.
MOOS Yes, but I haven't immobilized him.
New York.
AZUZ: Hard to believe that even in a doggy dog world, our best friends were thinking, how canine get out of this? There are times they seem hug-ry for affection, not wanting to wag war against someone who unleashes it. It's not a bark or a bite, it's a hug. And unless the stress causes unrest, it paints a pretty picture of puppy love.
I'm Carl Azuz for cnn STUDENT NEWS.
英属哥伦比亚大学教授斯坦利·科伦:网上到处都是幸福的主人拥抱受压狗狗的照片。
莫斯:科伦教授表示,狗狗进化以后,它们的主要防御方法就是逃跑。拥抱会怎样?让它动弹不得。
如果你拥抱它,它会做什么?
身份不明的女性:它会跑向我。
莫斯:科伦教授将拥抱狗狗和他阿姨经常做的事情进行了比较。
科伦:她过来抓住我的双颊,跟我说:哦,你真是太可爱了。这种做法很疼,我一点儿也不喜欢。
莫斯:但是狗主人们并不买账。
你的狗喜欢被拥抱吗?
身份不明的男性:它喜欢。它也喜欢亲吻。
身份不明的女性:我拥抱它的时候,它会靠在我怀里,看起来非常幸福。
莫斯:也许这些狗狗属于被拥抱时感觉很舒服的那8%。
身份不明的男性:他是在胡说八道。
莫斯:但是麦克斯可能喜欢胡说胜于拥抱。
cnn新闻,珍妮·莫斯报道。
身份不明的女性:看,它喜欢拥抱。它喜欢拥抱。
莫斯:对,因为我没有让它无法动弹。
纽约。
阿祖兹:难以相信在狗狗的世界里,我们最好的朋友想的是要如何摆脱这这些?有时它们好像会用拥抱寻求喜爱,而不是对抗拥抱它们的人。不是吠叫,不是咬,而是拥抱。如果受压没有引发混乱,那就是喜爱狗狗的美好画面。
cnn学生新闻,卡尔·阿祖兹报道。