和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN News:叙利亚巴尔米拉凯旋门复制品在英重建 将全球巡展

2016-07-29来源:和谐英语

Up next, it's made from Egyptian marble. It costs more than $140,000 to create. It stands 20 feet tall and weighs almost 11 tons and that's in only two-thirds the size of the original.
This is a replica of Palmyra's Triumphal Arch. It stood in the Syrian city for 2,000 years. But when the ISIS terrorist group took over Palmyra last year, they blew up the artifacts because ISIS saw it as un-Islamic. Critics have questioned the value of recreating the arch. That value symbolic to supporters in the city where it now stands before it's shipped and displayed around the world.
FREDERIK PLEITGEN, cnn SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: The Triumph Arch of the ancient Temple of Bel in Palmyra blown up by ISIS, now recreated and unveiled on London's Trafalgar Square.
London Mayor Boris Johnson called this effort defiant against terrorism.
BORIS JOHNSON, LONDON MAYOR: This stood for 2,000 years and then along came the so-called Daesh, Islamic State. And it's a measure of a disregard for them and our determination to use technology to redress what they've done.

PLEITGEN: Palmyra was one of the most well-known and most visited ancient sites in Syria, until ISIS overrun the area in 2015.
But before the extremists could reach the town, Syria's antiquities minister, Mahmoud Abdul Karim, led a covert operation to evacuate many of the ancient statues, frescos and other items. The effort to recreate the Triumph Arch was spearheaded by the Institute for Digital Archaeology, using 3D printing technology to make it look and feel almost like the original.
Those behind this project say they believe that this technology could also be used to recreate other ancient artifacts destroyed by terror groups like ISIS. There's also critics who say that no matter how good the replica is, you can never replace an original.