和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN News:朝鲜导弹飞越日本 安倍通话特朗普商议对朝加压

2017-09-01来源:和谐英语
本周早些时候,朝鲜做了一件不同寻常的事。他们发射了一枚导弹,该导弹从日本上空飞过,这一测试发射进入了日本领空。这枚导弹并未击中任何目标。但是周二早上6点,日本民众是被令人不安的警报声叫醒的,他们听到了警报广播,还收到了让他们躲避起来的短信警报。
朝鲜一再发射导弹和进行核测试,这些举动激怒了其他国家,他们认为朝鲜的武器项目是违法行为。
朝鲜发射的导弹通常会落入日本海域。所以,日本和美国视其为威胁。美国和日本是盟友,美国总统唐纳德·特朗普表示,在处理朝鲜问题时,所有选项都已摆上台面。
cnn记者安德鲁·史蒂文斯:这使北部岛屿北海道民众感到震惊,而日本首相则感到愤怒。
日本首相安倍晋三(通过翻译):这枚导弹飞越了我们国家,这是对日本前所未有的重大威胁。这对美国美国太平洋沿岸地区的和平及稳定来说也是重大威胁。
史蒂文斯:安倍在数个小时内多次对媒体发表讲话。他还同唐纳德·特朗普通话40分钟。安倍表示,美国总统对他说,美国100%支持日本。二人还在电话中商讨了对抗金正恩政权的新强硬措施,并呼吸首先召开联合国安理会紧急会议。
距离朝鲜在没有任何警告的情况下成功发射飞越日本领土的导弹已经过去了近20年。此前,朝鲜发射的导弹均落入海中,没有进入日本领空。而从朝鲜这次的挑衅举动来看,战略可能已经改变。
这次导弹发射在东京街头引发震惊。
一名男子表示,我们不能控制朝鲜,作为他们的邻国,这种感觉太可怕了。我对撤离警告感到非常吃惊。我认为这是真正紧急的情况。我非常害怕。我们不能阻止朝鲜。
朝鲜发射导弹时正值日本在展示他们的防空技术装备——爱国者导弹系统(PAC-3)。日本此前也曾进行过类似的演习,但这是日本军队第一次在美国基地开展爱国者3训练。
这一象征意义极其明显。横田基地是驻日美军基地,在这里部署日本防卫系统表明,在面对共同的敌人时两国在安全问题上的联系极其紧密。
日本在全国多个地点部署了爱国者3导弹发射装置,由于局势日趋紧张,这类演习很可能越来越普遍。
cnn新闻,安德鲁·史蒂文斯东京报道。