和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN News:美国和伊朗军队互相"拉黑" 中东局势或再度升级

2019-05-30来源:和谐英语
阿祖兹:美国首次将另一国政府机构列为外国恐怖组织。这个另一国指的是伊朗,而其被指定的政府机构是伊朗伊斯兰革命卫队(简称IRGC)。根据《不列颠百科全书》,伊朗伊斯兰革命卫队是仅次于伊朗军队的该国第二大军事力量。伊朗伊斯兰革命卫队在国内冲突和国际战争中领导或支持伊朗军队。美国政府官员引用多个例证证明这支伊朗军队参与了全球的暴力事件。
迈克·蓬佩奥:40年来,伊朗伊斯兰革命卫队一直积极参与恐怖主义,同时建立、支持并指导其他恐怖主义组织。伊朗伊斯兰革命卫队伪装成合法军事组织,但是我们所有人都不应该上当。该组织经常违反武装冲突法。它还在世界各地计划、组织并实施恐怖行动。
阿祖兹:伊朗伊斯兰革命卫队对伊朗生活具有极高的影响力。美国政府表示,该组织通过从民众手里窃取财富来控制伊朗一半的经济活动。美国将该组织列为恐怖组织的目的是向伊朗施压,让国际银行和企业停止与这个伊朗政府机构的商业往来。
尼克·佩顿·沃尔什:此举的意义在于,对于世界任何地方会向伊朗伊斯兰革命卫队提供有形或无形援助的任何人,美国可选择的举措相当多。他们可能会在美国境内被起诉或是面临诉讼。因此,如果美国检察官或国防官员决定对伊朗伊斯兰革命卫采取行动,那这会极大地增加他们的可选择方案。但是我必须要指出,由于此前从未发生过这种情况,我们其实不太清楚这要如何实际应用。而关键是,这很难说,因为特朗普政府一直在针对伊朗。
阿祖兹:美国表示他们为这一举措进行了数个月的准备,而昨天,伊朗报复性地宣称美国是恐怖主义赞助国。中东国家伊朗表示,他们认为在中东地区开展行动的美国军队是恐怖主义组织,而且美国要为伊朗称之为的“危险后果”负责。这是伊朗政府控制的新闻机构发表的报道。目前我们不能确定事态会如何发展。美国政府表示,指定伊朗伊斯兰革命卫队为恐怖组织的决定将于周一生效。