和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

CNN News:第二波疫情席卷欧洲 美疾控中心再度修改疫情防范指南

2020-10-19来源:和谐英语
cnn10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹:大家好,我是cnn10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹,为大家进行客观的新闻报道。我希望我能在节目开始时说冠状病毒终于消失了。但我不能,因为病毒还未消失。事实上,从欧洲到美国,疫情似乎总体上呈上升趋势。
欧洲卫生官员表示,欧洲大陆正在经历第二波新冠肺炎感染。奥地利、法国、意大利、西班牙和英国等国的感染人数明显激增。英国表示,其新冠病毒病例每七天增加一倍。原因众说纷纭。有人说是这因为暑假结束了。上班族要回去上班。学生要返回学校。
世界卫生组织表示,人们正在放松警惕。年轻人被指责在聚会和派对上传播新冠病毒,检测人数增加,继而导致更多的病例被诊断出来。不过现在仍有很多卫生官员并不了解这种疾病。上周五,美国疾病控制中心似乎暗示,新冠肺炎的传染性比之前想象的要强。
美国疾控中心发布的指南曾称,有证据表明,当感染者咳嗽、打喷嚏、说话、唱歌或呼吸时,传染性飞沫和空气中的微粒可能会停留在空气中,且传播距离超过6英尺。但在周一,美疾控表示,该信息有误,并改回以前的指导方针,即疾病主要在密切接触的人之间传播。昨天,美国冠状病毒疫情达到新的里程碑——病毒致20万人死亡。
那还有一线希望吗?至少在欧洲,卫生官员表示冠状病毒的死亡率已经连续数个月保持稳定。这样看来,情况似乎不会继续恶化。世界卫生组织近日表示,全球病例处于平稳期,包括美国多州在内的部分地区,病例数量保持稳定或逐步下降。
尽管有些大学称新冠肺炎并不是大问题,因为病例相对较少,但还是有学校取消了春假等活动,以试图阻止学生出行,防止感染新冠肺炎后返回学校。