和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

回顾女王一生:在位70年书写传奇人生

2022-09-15来源:和谐英语

The British monarchy has lost its queen.

英国王室失去了女王。

Queen Elizabeth II died on Thursday at the age of 96 at Balmoral Castle in Scotland.

英国女王伊丽莎白二世于周四在苏格兰的巴尔莫勒尔堡去世,享年96岁。

The Queen's reign lasted 70 years, having become queen at the age of 25.

她在25岁时成为女王,统治时间持续了70年。

She ruled during a period of tremendous social and political change and ushered the crown into the 21st century.

她在社会和政治发生巨变时统治该国,将王位带入了21世纪。

After seven decades on the throne, Thursday marked the end of a remarkably popular reign, despite a number of high-profile scandals that followed the British royal family over the years.

女王在位70年后,周四这一天标志着一段非常受欢迎的统治时期的结束,尽管多年来英国王室经历了多起引人注目的丑闻。

President Biden called Queen Elizabeth a monarch who defined an era and ordered American flags be flown at half staff.

拜登总统称伊丽莎白女王是一位定义了一个时代的君主,并下令全美降半旗。

The Queen had met with 13 of the last 14 presidents.

在以前的14位美国总统中,女王会见过13位。

The Queen's oldest son Charles immediately became king and will formally be crowned in the coming months.

女王的长子查尔斯会立即成为国王,将在未来几个月内正式加冕。

In the meantime, Britain is conducting a 10-day morning ritual.

与此同时,英国正在进行为期10天的晨礼。

I knew that your support will be unfailingly given.

我知道你们会一直支持我。

God help me to make good my vows and God bless all of you who are willing to share in it.

愿上帝助我实现誓言,也愿上帝祝福所有愿意在其中彼此分享之人。

Queen Elizabeth II was U.K.'s longest running monarch, born in 1926, she was known as Lilibet to her family and friends.

女王伊丽莎白二世生于1926年,是英国在位时间最长的君主,家人和朋友都叫她莉莉贝特。

She was never expected to be queen.

没人料到她会当女王。

Her future path changed entirely when she became heir presumptive at the age of 10 with her uncle King Edward VIII gave up the crown and her father then ascended to the throne.

当她10岁成为推定继承人时,她的未来道路完全改变了,当时,她的叔叔爱德华八世放弃了王位,她的父亲随后继承了王位。

Her reign began in 1952 after her father died while she and her husband Philip were in Kenya.

她的统治始于1952年,当时她的父亲去世,她和丈夫菲利普身处肯尼亚。

A year later, she was crowned in the first ever televised coronation.

一年后,她在电视上直播首次加冕。

It was watched by millions around the world.

全世界有数百万人观看了这次加冕。

During her reign, she worked with 15 British prime ministers and she traveled more widely than any other British king or queen before her.

在统治期间,她与15位英国首相合作过,她的出行范围比她之前的任何一位英国国王或女王都要广。

I address you today as Queen of 16 United Nations member states and as head of the commonwealth of 54 countries.

今天,我以16个联合成员国的女王身份以及54个英联邦国家的首脑身份向你们发表讲话。

Diamond jubilee events marked 60 years of her reign in 2012.

2012年,钻禧纪念活动纪念女王登基60周年。

She was also the first British monarch to celebrate a platinum jubilee after years on the throne.

她也是首位在位多年后庆祝铂金禧年(即位70周年)的英国君主。

In 2021, her husband Prince Philip, the duke of Edinburgh, died.

2021年,她的丈夫爱丁堡公爵菲利普亲王去世。

Her lifelong companion, they had been married for seven decades, having given speeches across the world.

她与她的终身伴侣,已经结婚70年了,在世界各地都发表过演讲。

It is perhaps her distinctive voice many will remember.

也许许多人会记得她独特的声音。

We are just passing through.

我们只是路过而已。

Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love, and then we return home.

我们在这里的目的只是观察、学习、成长、关爱,然后我们会回家。