正文
地道美语听力练习:无名英雄
Fumi: You may have everyone else fooled, but I know the real reason for the success of this project.
富密:你可以骗到其他人,但我知道这个项目能够成功的真正原因。
Issac: What?
埃萨克:什么?
Fumi: You. You've been working behind the scenes to bolster the people who weren't up to the task. Without you, this project would have been sunk months ago.
富密:你。你一直在幕后默默工作,支持那些不能胜任这项任务的人。要不是你,这项工程数月前就没救了。
Issac: That's nonsense.
埃萨克:胡说八道。
Fumi: No, it's not. I know you don't like the limelight, but you were the linchpin of this operation. Without you, we'd all have egg on our faces today.
富密:不,不是这样的。我知道你不喜欢出风头,但你是项目运营的关键人物。没有你,我们今天就会面临十分尴尬的局面。
Issac: You're giving me way too much credit. I don't want to hear another word about it.
埃萨克:你把功劳全让给我了。不要再说这种话了。
Fumi: I'm not surprised at your reaction. Most unsung heroes like to keep a low profile.
富密:你是这种反应不足为奇。大多数无名英雄都喜欢保持低调。
Issac: What?! I'm nothing of the kind!
埃萨克:什么?!绝不是那么一回事!
Fumi: Yes, you are. You're far too modest. And soon, I won't be the only one who thinks so!
富密:是的,你就是。你为人太过正直。马上,很多人就会认同这一点!
Issac: What are you proposing to do?
埃萨克:你打算怎么做?
Fumi: Don't worry. I'm not planning a ticker-tape parade, but it's time your contributions are recognized for what they are around here!
富密:别担心。我不会举办欢庆仪式,但也是时候让众人知道你所做的贡献了!
- 上一篇
- 下一篇