和谐英语

地道美语听力练习:工作偷懒

2013-01-07来源:和谐英语

Idiom: the lion's share

Meaning: the largest portion


字面意思为“狮子那份”,指最好或最大部分。

the lion's share 这个习语出自《伊索寓言》。这个故事说,狮子跟另外三只动物一起去打猎,猎到一只鹿。分食的时候,狮子把鹿分做四份,说自己是百兽之王,应得一份;自己最勇敢,又应得一份;自己的妻子儿女也应得一份;至于剩下的一份,当然应归它的猎伴了。“你们有胆就拿去吧!”狮子咆哮着说。于是,整只鹿都归了狮子。所以 the lion's share 的意思就是:最大、最好的那份儿、甚至完全独吞,而不管这样做对其他有关的人是否公平。


Example:

1. He got the lion's share of his parent's fortune
他独得了父母绝大部分的产业。

2. Urban areas invariably manage to command the lion's share of investment in public services.
城市地区总是力图占有公共服务业的大部分投资。

3. Primary education receives the lion's share of Third World expenditures.
初等教育占据了第三世界教育费用的最大部分。