NPR News:FBI约谈希拉里三小时 民调称三分之二美国人嫌弃特朗普
看起来总统候选人在美国独立纪念日周末都没有休息。昨天,希拉里·克林顿和美国联邦调查局面谈了三个多小时,而唐纳德·特朗普则忙于在推特上谈论这件事。另一个没有在周末休息的人是NPR新闻的国家政治记者玛拉·利亚森。早上好,玛拉。
MARA LIASSON, BYLINE: Good morning, Rachel.
玛拉·利亚森连线:早上好,蕾切尔。
MARTIN: This FBI interview with Hillary Clinton was long anticipated. Obviously, we don't know what she said. But what does it signify about this whole investigation into her use of the private email server?
马丁:外界对联邦调查局约谈希拉里·克林顿期待已久。显然,我们不知道她说了什么。但是这对她使用私人电子邮箱的调查意味着什么?
LIASSON: It signifies that the investigation is probably coming to a close. She spent three and a half hours with the FBI. Mostly the conversation focused on how she handled classified information on her private server. The FBI has to decide whether she broke any laws with that. She did give an interview later yesterday to NBC where she also talked about that impromptu meeting on an airport tarmac between her husband and Attorney General Loretta Lynch. She said she learned about that on the news. Both Lynch and Bill Clinton have said they would never do that again.
Now, our own Carrie Johnson tells us that we should have a decision to indict or not indict in the next couple of weeks, and Carrie's sources say an indictment is unlikely. But that meeting between Loretta Lynch and Bill Clinton, however innocent it may have been, created a real appearance problem and gave more ammunition to Donald Trump and Clinton's opponents to say that there's a corrupt deal, the Obama Justice Department will never indict Hillary Clinton. And Trump himself says he plans to put her in jail if he is the president.
利亚森:这表明,调查可能即将结束。她和联邦调查局面谈了三个半小时。谈话大多集中于她的私人邮箱如何处理加密信息这一问题。联邦调查局要决定她是否有违法行为。昨天晚些时候她接受了美国全国广播公司的采访,在采访中她还谈到了她丈夫和司法部长洛蕾塔·林奇在机场停机坪的私下会面。她说她也是通过新闻得知这一消息的。林奇和比尔·克林顿均表示不会再发生这样的事。
据NPR新闻记者嘉莉·约翰逊说,未来几周要决定是否对希拉里提起诉讼,据嘉莉得到的消息,不太可能提起诉讼。虽然洛蕾塔·林奇和比尔·克林顿的私下会面可能只是偶遇,但是这件事还是引发了真实性的问题,也给了唐纳德·特朗普和克林顿的反对者借题发挥的机会,他们认为这是一起腐败交易,奥巴马政府的司法部绝不会起诉希拉里·克林顿。特朗普本人则表示,如果他当选总统,他会把希拉里送进监狱。
MARTIN: So let's turn to Donald Trump. We've seen him try to make this pivot — right? — giving these teleprompter, more traditional campaign speeches. He gave one this past week. But then yesterday he was back on Twitter. He tweeted an image of Hillary Clinton with what seemed to be a Star of David with dollar bills, calling her the most corrupt candidate ever. That tweet was deleted, the star replaced with a circle, but clearly no sign that he's going to tamp down his Twitter self in the remaining months of the campaign.
马丁:现在我们来谈谈唐纳德·特朗普。我们知道他在试图成为核心,看看那些电子提词器,这是更为传统的竞选演讲。他上周发表了一次传统演讲。而昨天他又回归了推特。他在推特上发了一张希拉里·克林顿的照片,旁边配上“大卫之星”和百元美钞,称她是历来最腐败的候选人。后来这则推文被删除,新发的图改用圆圈代替“大卫之星”,显然他并不打算在竞选剩下的几个月时间里减少推文。
LIASSON: No, no sign at all. There really are two Trumps, one who is now willing to read from a teleprompter — last week he gave a big speech about trade deals and why they're hurting the American economy, so he has a powerful, populist message. But then he goes to a rally or he tweets, he gets into a spat with the Chamber of Commerce or talks about how terrorists dream of a Clinton administration or he tweets out, as you just described, Hillary Clinton's picture over a Jewish star. Now, Trump himself suggests that these two approaches are what his campaign is about. He has said that he feels he has a mandate from the voters to be provocative.
利亚森:完全没有收敛的迹象。实际上有两个特朗普,一个是愿意照电子提词器演讲的特朗普,上周他就贸易协定及其损害美国经济的原因发表了重要演讲,演讲中他使用了电子提词器,传递出了强有力的、民粹主义信息。但是之后他在集会和推特上的表现却判若两人,他和美国商会争吵,称恐怖分子希望由克林顿来领导美国,还有你刚才提到的他发表的推文,将希拉里·克林顿的照片和“犹太之星”放在一起。特朗普自己认为这是他在竞选活动中使用的两种方法。他说他感觉他的挑衅行为得到了选民的授权。
MARTIN: Let's talk about a recent poll showing that two-thirds of America or more have an unfavorable view of Trump, but he is neck and neck with Hillary Clinton. So how does that make sense?
马丁:我们来说一下近期的民调,民调显示三分这二甚至更多的美国人对特朗普持负面看法,可是他的支持率和希拉里·克林顿势均力敌。这要怎么理解?
LIASSON: That's a really good question. She's only ahead of him by a couple of points nationally and in most of the battleground states. So the question is if he's so unpopular, why is the gap between them so small? And there are a couple of theories for that, for why so many people who say he's unqualified are still planning to vote for him. One is that America is so tribal, so partisan, so polarized that any Republican or Democrat automatically gets 40 or 45 percent of the vote.
Then there are people who want to blow up the system. They're so sick of the status quo that they don't care if they think he's unqualified. Then there's Hillary Clinton's own low ceiling. She is seen as dishonest and untrustworthy by big majorities. Trump beats her on honesty and trustworthiness by a 2-to-1 margin.
利亚森:这是一个非常好的问题。在大部分战场州,她只领先特朗普几个百分点。问题是,如果他这么不受欢迎,那为什么他们两个人之间的差距这么小呢?这么多人认为特朗普不合格却仍打算投票支持他的原因有几点。其中一个原因是,美国部落众多,党派分明,两极分化严重,以致于共和党或民主党会自动得到40%或45%的选票。
有些人想破坏这一体系。他们对现状极为厌烦,以致于他们不在乎他是否合格。还有就是希拉里·克林顿自身的问题。大多数人认为她不诚实、不值得信任。在诚实和可信度上,特朗普以2:1的优势击败了她。
MARTIN: NPR's national political correspondent, Mara Liasson. Mara, thanks so much and happy Fourth of July.
马丁:以上是NPR新闻的国家政治记者玛拉·利亚森带来的报道。玛拉,非常谢谢你,独立纪念日快乐。
LIASSON: Thank you, you too.
利亚森:谢谢你,也祝你独立纪念日快乐。