和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:写歌也能拿诺奖 2016年诺贝尔文学奖授予鲍勃·迪伦

2016-10-18来源:和谐英语
今天上午,2016年诺贝尔文学奖授予鲍勃·迪伦,除他之外,此前获得过该奖项的包括哈罗德·品特、托马斯·曼以及托妮·莫里森。NPR新闻的妮达·乌拉比将解释为什么迪伦会被授予该奖项。
妮达·乌拉比连线:1965年,鲍勃·迪伦在一场新闻发布会上被问道,他认为自己更像歌手还是更像诗人。
新闻发布会录音)
鲍勃·迪伦:我认为自己更像歌舞艺人,你知道的。
(笑声)
乌拉比:而瑞典学院将诺贝尔文学奖授予迪伦是因为其“在美国歌曲传统形式之上开创了以诗歌传情达意的新表现手法”。瑞典学院常任秘书将迪伦的作品与古希腊两位诗人荷马和萨芙相提并论。
萨拉·达尼乌斯:他们创作的诗歌本身就是为了让别人听到,这些诗词本身就是为表演而做,有时还会用到乐器。
(歌曲《像一块滚石》)
乌拉比:比尔·怀曼表示,迪伦的诗是永恒的。怀曼是一名作家,几年前曾在《纽约时报》上提出过迪伦获得诺贝尔文学奖的理由。
比尔·怀曼:这是《像一块滚石》。
迪伦:(唱)现在你已经透明了,已经没啥可隐瞒的了。
怀曼:看看50年以后的现在,这不是刚好形容了网上的人吗?我们都是透明的,我们互相看不到彼此,而且我们也没有秘密,因为我们失去了所有的隐私。他的词就像挥动了几十年的鞭子一样。
乌拉比:迪伦把诗学传统转化成了流行的白话文。他受到了法国符号学、节拍、伍迪·格思里的歌曲集以及乡村音乐家的影响,1961年他做客WNYC公共广播电台时曾告诉主持人,他认识一些乡村音乐家。
身份不明的男性:你能读懂音乐吗?
(WNYC广播录音)
迪伦:我不能,不过这首歌是个很好的例子。这是我从南达科他州一名农民那里听来的。他边弹竖琴边演唱了这首曲子。他的名字是威尔伯——(唱)是一名住在附近县的农民。
乌拉比:比尔·怀曼说,想象一下过去50年鲍勃·迪伦抒情作品的范围。
迪伦:(唱)答案啊,我的朋友,在风中飘扬。
怀曼:与《大雨将至》相比,《答案在风中飘扬》这首歌只是一首简单的民谣,《大雨将至》这首歌涉及甚广,崇拜但丁的人会从这首歌里看到核战争、家人、旅程以及重塑自我。
(歌曲《大雨将至》)
迪伦:(唱)在大雨之前我要走出去。走到那黑森林的最深处。
乌拉比:2004年鲍勃·迪伦接受了NPR新闻的采访,他谈到了如此多的人从他的音乐中获得了很多意味着什么。
(广播录音档案)
迪伦:我不再关注这方面的事情,我试图重建那种让你有种被砸中的感觉,你希望能达到某种状态,可是你知道你根本做不到。
乌拉比:鲍勃·迪伦今年已经75岁,可是他依然在坚持演出,他每年举办的演唱会接近100场。如果你想在12月10日看到他,你可以去斯德哥尔摩,届时他将在那里领取诺贝尔文学奖。NPR新闻,妮达·乌拉比报道。
(歌曲《站在门口》)
迪伦:(唱)我有很多事要诉说,但不知从何所起。我知道仁慈的上帝一定就在附近。我乘着午夜的列车。喝着冰凉的水。如果我再找你一定是疯了……