和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:法国大选首轮投票结束 马克龙和勒庞晋级决赛

2017-04-26来源:和谐英语
现在只剩下两名总统候选人。昨天,法国总统大选进行了首轮投票,两名候选人晋级第二轮,二人将在两周后展开终极对决。这两名候选人是亲欧盟的中间派埃曼努尔·马克龙和极右翼民族主义者玛丽娜·勒庞。两名候选人都属于法国政治圈的“局外人”。马克龙曾是投资银行家。他从未担任过政治职务。虽然很长时间已来勒庞在法国政界为人所熟知,但是她的政治观点,尤其是她对待移民问题的态度被认为处于法国政治主流之外。NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利将从巴黎和我们连线。你好,埃莉诺。
埃莉诺·比尔兹利连线:你好,蕾切尔。
马丁:这两名候选人得票数最多,这说明了什么?这一结果传递出了什么信息?
比尔兹利:好。这一结果传递出来的第一个重要信息是,法国民众拒绝现状,拒绝主流政治人物。昨晚我在马克龙的竞选总部。人们非常激动。三年前完全无人知晓的一个男人很可能将成为下任总统。下面是埃曼努尔·马克龙对他的支持者发表的讲话。
(音频档案)
埃曼努尔·马克龙:(通过翻译)从去年开始,在法国各地,你们将国家的命运掌握在了你们的手中,你们证明了我们国家的希望不只是梦想、空话或泡沫,而是意志的力量。
比尔兹利:蕾切尔,这是60年来首次没有主流左翼或主流右翼候选人进入总统大选第二轮。我们来看一下法国国民议会的情况,以此来说明这两名候选人有多“非主流”。法国国民议会成员超过500人。玛丽娜·勒庞所在政党有两名议员在国民议会,而马克龙所在政党则没有一个人在国民议会,因为他去年夏天才成立了他的政党。
马丁:我想,如果任何一个人必须要在国民议会中获得足够的支持,应该很有趣。
比尔兹利:对。
马丁:周日进行的首轮投票结果非常接近,对吧?马克龙的得票率为23.75%;勒庞的得票率为21.5%。这对第二轮投票意味着什么?
比尔兹利:没错。结果看起来非常接近。但是第二轮投票的情况完全不同。在第一轮投票中,选民要在11名候选人之间做出选择,或者说是在至少4个主要候选人之间选择。两大主要政党已经支离破碎。第二轮投票只剩下两名候选人。所以实际上并不是很接近。马克龙很可能拥有更多的支持。他将吸收所有主流左翼和主流右翼选民。在第一轮投票中排名第三的候选人弗朗索瓦·菲永昨晚承认败选。下面是他发表的败选讲话。
(音频档案)
弗朗索瓦·菲永:法国国民阵线党……
(通过翻译)这个政党以暴力和偏狭而闻名。其社会和经济项目只会给我们带来破产和混乱。除此之外,还有退出欧盟将带来的混乱局面,我向你们保证,右翼极端主义只会给法国带来不幸和分裂。我会投票给埃曼努尔·马克龙。
比尔兹利:没有什么比这更清楚的了,不是吗?
马丁:对,这听起来像反对勒庞的投票。两位候选人在第二轮投票中要传递各自的信息。他们会涉及哪些问题?
比尔兹利:是的。一些问题和此前的一样。如你所说,这是一个非常严峻的选择。马克龙是全球主义者,他重商业,支持移民。而勒庞想关闭边境,离开欧盟,反对全球化。形势会变得不太友好。我今天早上听说,勒庞开始将马克龙描绘成美国银行业游说团体的“代理人”,因为马克龙曾是投资银行家。他赚了很多钱,那那些钱用在哪里了呢?她说,这场竞选是爱国主义者和全球主义者之间的竞争。
马丁:(笑)即使勒庞没有获胜,她进入第二轮投票也是一件大事,对吧?
比尔兹利:是非常了不起的事。你知道,她成功地带领曾是极端主义的政党走出困境。现在他们是政治版图中重要的组成部分。今天早上,主流政治家在电台和电视上说了什么?他们说,我们是可以公开投票反对她,但是我们不能忽视她的选民基础。我们必须要和支持她的选民谈谈。现在他们已经形成一股力量了。
马丁:即使她没有获胜,她也不会消失。她仍将是法国政界的一部分。
比尔兹利:完全正确。
马丁:以上是NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利从巴黎带来的报道。非常谢谢你的报道,埃莉诺。
比尔兹利:谢谢,蕾切尔。