和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:法国爆发反劳动法改革游行 马克龙首次面对街头抗争

2017-09-14来源:和谐英语
法国总统埃马纽埃尔·马克龙表示,他希望对法国进行重大改革。他首先采取的举措便是改革法国的劳动法。这导致数万名法国工会成员和政治反对派今天走上街头,举行大规模示威活动。据NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利报道,这是年轻的法国总统马克龙面临的首个重大考验。以下是她带来的报道。
身份不明的男性:(用法语高喊)。
埃莉诺·比尔兹利连线:一名示威者用扩音器大喊“马克龙想要的是老板的法律”,示威人群在巴黎市中心一条宽阔的大街进行游行,他们拿着旗子、气球和标语。配有扩音器的车辆传出更多的高喊声和革命歌曲。其中一名抗议者克莱伯特·尼格雷是塞纳河游船的船长。
克莱伯特·尼格雷:我为什么参加示威?因为我们从未见过这种对工人权利最具进攻性的行动。政府想破坏我们所有的保护。
比尔兹利:工人表示,那些他们努力争取来的保护在法国劳动法中是不可侵犯的。马克龙希望改革劳动法,以启动经济并降低失业率。特别是,马克龙希望企业主能更方便地招聘和解雇员工,他希望允许管理层和雇员在地方层面进行协商,不必涉及国家工会。极左翼政治煽动者让-吕克·梅朗雄是法国议会中唯一真正反对马克龙的人,他在今天的游行活动中发表了讲话。
(录音档案)
让-吕克·梅朗雄:(通过翻译)总统非常想进行这场战争,那我们就如他所愿。我们所有人将联合起来,保护我们的劳动法,让他放弃他的主张。
比尔兹利:本周早些时候,马克龙在雅典发表讲话时表示,法国会扭转经济局面,他不会向“懒人”做出任何让步。这些言论让民众更为愤怒。护士瓦莱丽·曼纽克举着一个牌子,上面写着:我是名护士,我已经筋疲力尽,我非常生气,可是我并不懒。
瓦莱丽·曼纽克:(通过翻译)他试图否认他称我们为懒人,但是我们知道他说过这种话。我们走上街头是为了表达我们的愤怒。我们将一直抗议下去。
比尔兹利:马克龙正在推动他的劳动法改革法案以法令的形式获得通过,不经过议会辩论,虽然他在议会享有很大的优势。
托马斯·盖诺尔:议会不是问题。问题是街头的抗议。
比尔兹利:政治学者托马斯·盖诺尔表示,马克龙在议会享有完全的控制权,不过他依然对街头的反应感到担心。
盖诺尔:他可以在法案中加入任何他想要的条款。他有议会的许可。而另一方面,还有工会和左翼主导力量。如果他们希望改革失败,那他们就必须让政府屈服。
比尔兹利:如果马克龙对可能持续数月的罢工和抗议感到担心,那今天的情况可以使他稍感放心。法国媒体报道称,今天游行的规模小于工会的预测,不过本月晚些时候还将举行为期两天的抗议。马克龙总统认为,大多数法国民众支持改革劳动法,以重振法国经济。
你好。
格雷戈里·鲍彻:你好。
比尔兹利:格雷戈里·鲍彻运营的职业介绍所就在今天抗议游行的路线上。他表示,他有职位空缺,虽然失业的人很多,但依然无法填满空缺职位。鲍彻表示,他同意马克龙激励人们工作的计划。
鲍彻:(用法语讲话)。
比尔兹利:鲍彻表示,“这些人有很多就业保障,他们什么都不想放弃。但是现在并不是上世纪70年代,情况必须有所改变。”NPR新闻,埃莉诺·比尔兹利巴黎报道。