和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:加泰罗尼亚暂缓宣布独立 寻求与西班牙当局对话

2017-10-12来源:和谐英语
加泰罗尼亚自治区主席表示,加泰罗尼亚民众投票支持从西班牙独立,不过他将搁置独立进程。他反而呼吁进行调解并同西班牙政府展开对话。而今天聚集在巴塞罗那的数千名民众想听到的是相反的决定,即加泰罗尼亚单方宣布独立。劳伦·弗莱尔现在在位于巴塞罗那市中心的加泰罗尼亚地区议会外面。劳伦,加泰罗尼亚自治区主席说了什么?
劳伦·弗莱尔连线:他表示,10月1日进行的独立公投在后勤和政治上均取得了成功,而西班牙政府则称这场公投是违法行为。下面是他用加泰罗尼亚语所说。
(录音档案)
卡尔斯·普伊格蒙特主席:(用加泰罗尼亚语讲话)。
弗莱尔:他说,“加泰罗尼亚问题是欧洲的问题”。他暗示调解工作已经开始。而这是西班牙政府一直反对的事情。加泰罗尼亚自治区主席所发表讲话的关键内容是,他说他最终会确保加泰罗尼亚成为独立的共和国。下面是聚集在街道上的民众的反应。
(录音档案)
普伊格蒙特:(用加泰罗尼亚语讲话)。
(欢呼声,掌声)
弗莱尔:人们在欢呼。当他说出“独立的共和国”这些字时,人群爆发出欢呼。不过他接着说到,他将搁置独立宣言数周,首先与政府谈判。
西格尔:他向民众传递了有关独立的矛盾信息。加泰罗尼亚会独立,但不是现在。请你介绍一下民众的反应。
弗莱尔:有人落泪了。顺便说一下,加泰罗尼亚地区议会位于巴塞罗那最大的旅游景点城堡公园内。今天清晨,这座公园和附近所有街道均被关闭。头顶上有直升飞机飞过,街道上有多块大型显示屏供民众观看这场讲话。我遇到了一名独立活动人士,她的名字是阿莱西娅·马丁内斯。她是当地大学化学专业的学生。
阿莱西娅·马丁内斯:我认为,在10月1日独立公投中投下赞成票的人们、聚集在这里的人们以及那些遭到警察袭击的人们,想现在就独立。我们不想同西班牙政府对话。他们以前曾有过一些机会,而现在太迟了。
弗莱尔:她对寻求对话的决定感到失望。她说现在太迟了。她想现在就宣布独立。
西格尔:加泰罗尼亚举行独立公投几天以后,加泰罗尼亚自治区领导人曾说对公投结果进行认证,然后他会宣布独立。这是人们所期待的。我感到好奇的是,难道加泰罗尼亚独立公投的反应没有他预想的乐观?对于他暂缓独立进程这一决定,人们是不是有这种怀疑?
弗莱尔:我认为在独立公投结束几天以后,人们纷纷对加泰罗尼亚民众表示同情,因为投票站遭遇了可怕的暴力事件。可以说,当地未做出决定的选民和世界各地的人都感到震惊。而同时,办公地点在加泰罗尼亚的多家公司则表示他们打算离开该地区,将办公地点撤出该地区,搬去邻近的其他西班牙地区。因为他们想留在欧盟,按照欧盟法律行事。而加泰罗尼亚独立后必须离开欧盟,至少要暂时离开欧盟。
另外,数万名加泰罗尼亚民众走上街头,反对独立。看起来,虽然势头已经发生变化,但是加泰罗尼亚民众在独立这个问题上并没有达成真正的一致。
西格尔:那西班牙和加泰罗尼亚之间的僵局要如何解决?
弗莱尔:现在决定权交到了马德里法庭的手上。西班牙警察驻守在巴塞罗那,人们认为,如果加泰罗尼亚地区主席卡尔斯·普伊格蒙特宣布独立,那警察就会逮捕他。我刚才采访了一名西班牙宪法专家,他说他不能确定普伊格蒙特这场语气缓和的讲话是否能安抚西班牙政府。也许不管怎样西班牙政府都会采取行动反击加泰罗尼亚地区政府。西班牙首相马里亚诺·拉霍伊明天将在西班牙议会发表讲话,届时他可能启动剥夺加泰罗尼亚地区政府权力的进程,然后接管该地区。
西格尔:以上是NPR新闻的劳伦·弗莱尔从巴塞罗那带来的报道。巴塞罗那位于加泰罗尼亚地区。谢谢你的报道。
弗莱尔:不客气。