NPR News:先是苏格兰再是加泰罗尼亚 现在米兰和威尼斯也想自治
2017-10-27来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
克里斯托弗·利夫赛连线:巴萨诺-德尔格拉帕是威内托大区的一个城市,这个繁荣的地区将就从意大利政府手中获得自治权进行公投。不过,这里的人们并没有同警方发生暴力冲突,也没有抗议者被捕,只有市民在市场里疾走。
瓦莱里娅·德维罗(用意大利语讲话)。
利夫赛:瓦莱里娅·德维罗在街上卖钱包,不过有一个包她会免费赠送。那个包上画着一只中世纪的狮子,那是威尼斯共和国的象征,威尼斯共和国成立的时间早于现代国家意大利。说明文字力劝市民在公投中投赞成票。
德维罗:(通过翻译)我们都专注在宣传上,尤其是露天市场的店主,因为前往露天市场的都是普通民众,而且所有人都来自威内托大区。
利夫赛:即使公投获得通过,威内托大区也不会脱离意大利,不会组建独立的国家。这场公投以及在邻近地区伦巴第同步举行的投票只是使他们获得谈判权,能为区内1600万名居民更大的财政自主权进行谈判。伦巴第地区和威内托大区估计,两个区一共向意大利政府缴纳了约700亿欧元的税款,而他们却没有得到同等的回报。
玛拉·比佐托:(用威内托语讲话)。
利夫赛:玛拉·比佐托希望改变这种情况。她是欧洲议会成员,她正在和北方联盟党一起发传单。数十年来,该政党一直致力于脱离意大利其他地区的运动。
玛拉·比佐托:(用威内托语讲话)。
利夫赛:她说,“现在,地方自治权是退而求其次的选择。”上述话语她并不是用意大利语讲的,而是用威内托方言讲的。
比佐托:(通过翻译)要记住,我们有80%的人讲威内托语。威尼斯共和国的历史长达1000年。它有自己的历史身份。也许一直被漠视,但是我们对这片领土有归属感。
利夫赛:分析人士指出,这类公投表明了欧洲向孤立主义发展的趋势,这种趋势不能被低估。以英国退欧为例,英国举行退欧公投是因为他们认为欧盟总部位于遥远的布鲁塞尔,遥不可及。在欧洲各地展开的区域分离主义运动中,显示出了同样的情绪,这是意大利安莎通讯社的高级编辑帕吉欧·尼西尼奥所说。
帕吉欧·尼西尼奥:我认为,考虑到欧洲民众对移民、工作岗位流失到亚洲等问题感到担心,中央政府同地方社区加强联系可以更好地解决这些问题,而同国家政府疏远不是解决方法,这显然是所有欧洲政治家都应该思考的建议。
利夫赛:意大利前总理马泰奥·伦齐正在试图东山再起,他指责这种投票是企图在明年初的国家大选前激发右翼势力。但是在巴萨诺-德尔格拉帕,就连来自中左翼民主党的市长里卡多·波莱托都支持自治权,他表示这并不会削弱意大利,也不会削弱欧盟。
里卡多·波莱托:(通过翻译)不,当然不会。如果你想要强大的联盟,那就需要强大的地区来创造强大的国家和强大的欧洲。自治权是国家凝聚力的工具,不是分离的工具。
利夫赛:民调数据预测,支持自治权一方会获得压倒性的胜利。如果公投获得通过,那谈判人员必须决定该地区要拥有多少自治权,以及现在凝聚力这个词在欧洲的准确含义是什么。
NPR新闻,克里斯托弗·利夫赛巴萨诺-德尔格拉帕报道。