NPR News:朝韩平昌冬奥会共同入场 组建冰球联队
2018-01-19来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
埃莉斯·休连线:你好。
格林:他们在哪些方面达成一致?
休:朝鲜和韩国将首次共同组建奥运代表队。两国将共同组建女子冰球队在平昌参赛,平昌是韩国度假胜地,也是下个月召开的冬奥会的举办地。两国运动员还将在冬奥会开幕式上共同入场。2000年悉尼奥运会后,朝鲜和韩国就没有再共同入场过。两国在10天内举行的第三场会谈中商定了几个事项,这的确缓解了去年一直在加剧的紧张局势。
格林:值得注意的是,这在以前有过先例,至少在过去20年内。这并不是两国首次共同入场。可是你说这缓解了紧张局势。那称这是两国关系取得的突破是否有些夸张?
休:事实上,朝鲜和韩国长时间没有对话,因此两国展开会谈被认为具有重要意义。为了就冬奥会相关事项达成一致,朝韩会谈于上周正式重启,在此之前两国之间的会谈已停摆了两年时间。但重要的是,朝鲜和韩国没有谈及安全问题——即朝鲜日益增长的核能力和导弹能力。所以从这方面来说,并没有取得突破。
不过总的来说,两国举行会谈被视为积极的信号,随后两国重启了热线电话和其他沟通方式,因为这对解决紧张形势下的误解和误读一直很有帮助。
格林:重启通讯线路、有办法避免引发灾难的误解非常重要,这被视为进展。我们只是不知道进展到什么程度了。
休:没错。朝鲜承诺最终实现朝鲜半岛无核化,同时利用这种奥运会级别的会谈展示团结,并获得机会。另一方面,朝鲜表示他们完全不想讨论核能力,这一问题不予讨论。而这将成为两国关系中的难点。不过韩国认为这只是开始。
格林:你在首尔街头进行了采访,韩国民众希望韩国运动员和韩国运动员共同入场吗?
休:我刚才提到过,这并不是两国第一次共同入场。
格林:对。
休:朝鲜和韩国此前在亚运会开幕式上也曾共同入场。上一次两国共同入场发生在2007年亚运会,在那之前两国也曾在奥运会上共同入场。所以,韩国人普遍对此感到高兴。总的来说,还记得朝鲜半岛统一时期的老一辈韩国人非常支持这个想法。但是在两国共同组建冰球队这一问题上,则看法不一,据当地媒体报道,有韩国人认为突然让朝鲜加入训练了很长时间的韩国运动员之间并不公平。
格林:对,要在冬奥会开始前这段如此短的时间内完全改变球队。这一定会产生影响。
休:没错。
格林:以上是NPR新闻的埃莉斯·休从韩国首尔带来的报道。埃莉斯,谢谢你。
休:不客气。