和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:"黄背心"运动席卷法国 民众街头抗议油价上涨

2018-11-27来源:和谐英语
法国总统埃马纽埃尔·马克龙正在努力改革法国经济,他在和工会组织的对抗中获得了胜利,但是现在他面临着来自无领袖基层抗议运动的挑战,这可能会破坏他的计划。这场名为“黄背心”的行动从上周开始,目的是抗议政府提高汽油价格的计划。
NPR新闻的埃莉诺·比尔兹莉将带来详细报道。
身份不明的人:(用法语讲话)。
埃莉诺·比尔兹莉连线:一名恼怒的司机从车上下来,要求“黄背心”抗议者给他让路。一周以来,这种情况一直在法国各地的收费道路和十字路口上演。抗议者被称为“黄背心”是因为他们穿着荧光黄色背心,这是所有法国司机车里必备的。
克里斯蒂安·马卡里安:这种自发性行动受到了政府的藐视。一开始确实不算什么。
比尔兹莉:这是法国新闻杂志《快报》的克里斯蒂安·马卡里安。他说,这一行动现在已经完全失控,没人知道会演变到何种地步。抗议者包括退休人员、失业者、农民、家庭主妇以及此前从未参与过抗议的民众。一家报纸称这是柴油车阶级的报复。而将这些人联系在一起的是经济拮据还有对总统的愤怒,因为这名总统似乎完全体会不到他们的日常困难。
目前法国一加仑汽油的价格超过6美元,这差不多已经是最贵的油价了。税收占汽油零售价格的60%,而现在,法国政府希望通过增税为国家向绿色经济的转型提供资金。来自布列塔尼的议员马克·勒菲表示,这对大多数人来说是个模糊的概念。
马克·勒菲:(通过翻译)这无法接受。我是来自乡村地区的议员,我们这里的民众在离家很远的地方工作。他们都是蓝领工人,需要倒班工作且收入较低,还没有公共交通。一年以前,总统鼓励人们在远离家园的地方工作,而现在他使这种工作模式的成本变得过高,以致无法承担。
比尔兹莉:尽管抗议行动造成了烦扰、引发了受伤事件,甚至造成两人意外死亡,但是今天早上公布的一项民调显示,77%的法国人支持“黄背心”抗议运动。在拒绝改变主意之后,马克龙昨晚表示,政府将在下周二宣布一些让步措施。同时,预计明天将有约3万名“黄背心”抗议者在巴黎举行抗议,这可能会使法国首都巴黎陷入瘫痪。
(汽车喇叭声)
比尔兹莉:NPR新闻,埃莉诺·比尔兹莉巴黎报道。