和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:希腊难民营发生大火 致上万人流离失所

2020-09-17来源:和谐英语
希腊一难民营在夜间着火。据悉,大火导致1.2万余名移民需要紧急避难。这一难民营因冠状病毒而处于封锁状态。NPR新闻的乔安娜·卡基西斯以前去过该难民营,现在她将和我们连线。乔安娜,这个难民营什么样?你去那里时情况如何?
乔安娜·卡基西斯连线:这个难民营位于莱斯沃斯岛。这是一个臭名昭著的难民营,我用这个词是因为它被称为“人间地狱”,是欧洲最糟糕的难民营。因为那里多年来一直人满为患。具体来说,这座难民营设计容纳大约3000人,但在火灾发生前,其实际收容了1.2万人。过去,那里甚至一度收容了2.2万人。因此,环境可以说是脏乱差。而且生活条件极为恶劣。难民营里水龙头非常少,香皂也不够。因此在疫情期间,每个人都认为这是一棵随时会爆炸的定时炸弹。而现在,虽然爆炸方式完全不同,但同样可怕。
因斯基普:说到难民营,我会想到我去过的那些难民营,我脑海中浮现的是非常狭窄的通道上搭了许多帐篷或临时建筑,所有东西都挤在一起,如果一个东西起火,我可以想象会有很多东西被点燃。这个难民营就是这种情况吧?
卡基西斯:没错。基本上来说,这个难民营由一堆帐篷和一些集装箱组成,集装箱指家庭和弱势人群居住的小型房屋。但这座难民营过于拥挤,所以人们在难民营外面搭建了临时帐篷,这种帐篷由纸板和他们能打捞到的任何东西做成。起火的难民营非常拥挤,但他们本可以轻易地跑到难民营外面,但由于外面都是临时帐篷,所以产生了更大的问题。
因斯基普:我想我们现在还不清楚火灾发生的原因,那我们知道火灾造成的破坏程度吗?似乎大部分或者说一切都被毁了?
卡基西斯:对。我们听到了一些数据,约70%到80%的难民营被毁,可以说难民营基本全部被毁,大部分帐篷以及临时医院、无国界医生组织建立的小型诊所也被烧毁了。现场还在冒烟。我看到的一个视频显示,人们在走来走去,到处都是灰烬。人们看着他们原来的帐篷,他们吓坏了。
因斯基普:我们刚才提到这个难民营因新冠肺炎而被封锁。那里有确诊病例吗?
卡基西斯:有。至少有35或36例确诊病例,他们一直在进行检测。一个人最终被确诊。其他人接受了检测,但检测尚未完成。因此,他们封锁了这个难民营,以确保能检测所有人。这就是封锁的原因。
因斯基普:这个难民营里的数千人有地方可去吗?
卡基西斯:没有,因为还没有其他替代住房。这就是人们现在正在努力的事情。欧盟说,嘿,你们知道,如果你们需要尽快搭建房屋的资金,我们可以提供。因此,现在他们正在寻找地方安置这些人。
因斯基普:乔安娜,非常谢谢你带来的最新报道,非常感谢。
卡基西斯:不客气,史蒂夫。
因斯基普:以上是NPR新闻的乔安娜·卡基西斯就难民营火灾带来的报道,这场火灾似乎致数千人流离失所。