和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > NPR News

正文

NPR News:阿富汗与塔利班的和谈陷入僵局

2020-10-15来源:和谐英语
阿富汗和谈于9月12日开启,但由于塔利班的要求使许多阿富汗人感到紧张,谈判已经停滞数周。NPR新闻的迪亚·哈迪德将带来详细报道。
迪亚·哈迪德连线:谈判启动仅几天后,塔利班和阿富汗政府就陷入了僵局。安德鲁·沃特金斯是国际危机组织的高级研究员。
安德鲁·沃特金斯:讽刺的是,陷入僵局的原因是双方在僵持不下时应参照哪种规则产生了分歧。
哈迪德:没错,塔利班要求用特定版本的伊斯兰法来解决谈判中出现的任何冲突。这是大多数阿富汗逊尼派穆斯林所遵循的伊斯兰法的一个版本,被称为哈纳菲学派。但阿富汗政府谈判代表认为,这种形式的伊斯兰法将什叶派排除在外,而什叶派是阿富汗人数众多的少数民族。这一早期障碍暴露了谈判人员必须解决的一个关键问题。即阿富汗这个国家未来的身份是什么?伊丽莎白·思雷尔科德是华盛顿智库史汀生中心的高级研究员和南亚区副主任。
伊丽莎白·思雷尔科德:这是一场关于哪方观点在未来的阿富汗国家中得以体现和纳入的辩论,特别是少数群体的权利将如何得到保护。
哈迪德:这已经在阿富汗人中引发了恐惧,他们担心塔利班想要回到其统治阿富汗并迫害什叶派的90年代。以下是马赫迪·哈基米所说。 他是阿富汗法律专家,也是斯坦福法学院法治项目的执行主任。他说塔利班的要求……
哈基米:不幸的是,与过去在阿富汗迫害、甚至屠杀宗教少数派和少数民族背后的语言和意识形态极为相似。
哈迪德:一名塔利班高级官员坚称,什叶派将能够按照自己的规则生活,但这名官员未被授权接受媒体采访。但就谈判而言,他们必须使用这一特殊形式的伊斯兰法。国际危机组织的安德鲁·沃特金斯表示,这表明塔利班并不真正理解阿富汗人在经历了数十年的战争后是如何看待他们的。但他补充说,
沃特金斯:这是件好事,因为双方很早就清楚对方有多担心或害怕。
哈迪德:他说,这也很好地提醒了谈判代表和他们的支持者,谈判的每一步可能都会是这种情况。
NPR新闻,迪亚·哈迪德伊斯兰堡报道。