BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第31期:英国警告公众饼干的杀伤力
2017-08-30来源:BBC
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
我们通常被警告的食物危险性通常与食物过敏和食品中毒有关。人们通常不会想到饼干也具有杀伤力。
数百万人在泡茶时会顺手拿一些饼干。但是似乎这个简单的动作充满了潜在的危险。一项最新调查数据显示,大约一半的英国人在边喝茶或咖啡边吃香脆的饼干时曾经受伤。
国际思维研究室一项调查的惊人数据显示,每年因食用饼干受伤到医院就诊的人数高达500人;而且据估计,大约有数百万英国人曾因食用饼干受伤。
调查发现,几乎三分之一的成年人在用热水浸泡或捞起泡散的饼干时被开水溅到或烫到。
调查还披露,大约28%的人曾被饼干渣噎到,十分之一的人曾经在咬饼干时损坏到牙齿或牙齿填充物。
更稀奇的是,3%的人用饼干戳到过自己的眼睛,7%的人在喂宠物或野生动物饼干时被咬伤。甚至还有一个人为了去捡掉下的饼干被困在了未干的混凝土里。
国际思维研究室主管大卫·刘易斯说:“我们测试了最受欢迎的15种饼干的物理属性以及它们的食用属性比如耐浸泡性和易散碎性。”
测试发现“最具危险性饼干”的头衔当属香草味面糊的双层饼干。根据饼干危险性排行,这类饼干对将其泡着吃的人来说危险系数达5.63。相比之下,佳发蛋糕饼干则安全许多,其危险系数为1.16。
这项调查的发起人,百奇饼干公司营销总监迈克·德赖弗说:“每天和饼干打交道,我们早就怀疑饼干并不像它们表面看上去那样无辜,结果证明,我们是对的
相关文章
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第224期:咖啡种植业面临威胁
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第223期:自主健身小贴士
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第222期:应对并克服考试压力的方法
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第221期:让蔬菜看起来更加美味诱人
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第220期:威廉王子夫妇加拿大之旅
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第219期:今天的地球
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第218期:指尖陀螺
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第217期:请注意
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第216期:塑料带来的问题
- BBC随身英语(MP3+中英字幕) 第215期:最伟大的魔术师