正文
CRI English Unit 55:How to Use a Credit Card使用信用卡
音频下载[点击右键另存为]
Dialogue Script 4 对话原文 4
Clerk: How did you want to pay?
Tina: Here's my card.
Clerk: I'll just run this through. (after a minute) Um, do you have another card? You've exceeded your limit on this one.
Tina: No, that's my last one. Oh my gosh, what can I do? I can't pay you.
Clerk: No cash? We'll give you a time extension to pay. Have you thought of asking the bank for a loan?
Tina: A loan? That's a great idea. I'll go to the bank right away.
(An hour later)
Rep: So, Ms. Lee. You'd like to apply for one of our loans.
Tina: I'd even take two if you could swing that.
Rep: Um, I'm afraid not. You listed here that you're unemployed.
Tina: Yes. But I'm looking.
Rep: Hmm, your current credit cards are all at their limits. I'm afraid we can't approve your loan.
Tina: But, if I had a job...
Rep: We would certainly reconsider your application. Good day.
讲解:
1. 对话中,Tina做完了鼻子的整形手术,在柜台用信用卡付帐。run the card through 就是指“刷卡”。但是Tina的这张卡已经超出额度了,exceed the limit。limit就是指“信用卡的额度”。
2. 可是这是Tina的最后一张卡了,她没办法付钱了,身上又没有带现金。这时她可是真的发慌了。店员只好说我们会给你一段时间延期付款。extension 就是指“延期,延长时间”。
3. 店员还提醒Tina可以考虑向银行贷款,这下可是一语惊醒梦中人,Tina觉得这是一个好主意,马上就去银行贷款。银行职员问她是不是要申请一份贷款,Tina还开玩笑地说,I'd even take two if you could swing that. 如果你能通融的话,我还想申请两份呢。
4. swing这个词在这里表示“获得或者实现某事物”,特别指通过不正当的手段达到目的。比如说,Can you swing it for me so that I get the job? 你能走后门替我谋到那份工作吗?She managed to swing an interview with the President. 她设法采访到了总统。
5. 这当然是不可能的了。银行职员注意到Tina在申请单上写的是目前失业,而且目前所有信用卡的额度都满了,恐怕无法核准Tina的贷款。如果Tina重新找到工作的话,他们还可能考虑重新审核Tina的申请。
Part 2 Tina's New Job Tina的新工作
Dialogue Script 1 对话原文 1
Jason: Hello, I'm looking for Tina Lee. She's just started working here.
Tina: Jason, it's me!
Jason: Tina? I came to take you out to lunch to celebrate your new job, but...
Tina: (Takes off bear head) Hey, I get free meals.
Jason: But you've got an MBA. You can do so much better than this.
Tina: No one wanted me. I put out twenty resumes and had ten interviews. This was my last resort. It's kinda fun, don't you think?
Jason: I guess so, but a dancing bear?
Tina: Hey, they hired me. They didn't care about my looks since I wear the costume.
Jason: You've gotten your nose, eyes, and mouth done. What's wrong with your looks?
Tina: The fortuneteller says my ears stick out too far. People think I'm nosey.
Jason: I have a staple gun. I can staple them to your head.
Tina: You're not making this any easier.
讲解:
1. 对话中,Tina终于在游乐场找到了一份工作,这天Jason来Tina新的工作地点找她吃午饭。他问一只会跳舞的熊有没有看见Tina,谁知这只会跳舞的熊就是Tina扮的。这很让Jason吃惊。
2. Tina在这里工作午餐是免费的。但是Jason不明白,Tina有MBA学位,她完全可以找到更好的工作,为什么会来扮演一只会跳舞的熊呢?You can do so much better than this. 你完全可以做得更好。这句话是用来鼓励别人,让人对自己更有信心,明白自己的能力其实比所表现的更好,千万不要妄自菲薄,如果对方表现实在太差,你也可以用这句话来表示对他的失望。比如说,---I'm really disappointed, Tom. You can do so much better than this. ---Who cares! School sucks! ---Tom,我真的很失望,你在学校的表现不应该这么差。---管他呢!学校烂透了!
3. 为什么Tina会到游乐场来工作呢,因为没有人要用她,她递了20份简历出去,面试了10次,这是最后一条路了,不过这还是挺好玩的。但是Jason总觉得Tina干这份工作太屈才了。但是Tina觉得没什么,不管怎么说,因为穿着跳舞熊的服装,所以没有人会在意她的容貌了。
4. Jason就不明白了,Tina的鼻子,眼睛和嘴巴都已经整过形了,外表还会有什么不好吗?原来算命的告诉Tina有一对招风耳,别人会觉得她好管闲事。nosey的意思就是“好管闲事的,过分好奇的”,通常是作贬义词,比如说,I've always found her unbearably nosey. 我发觉她总爱管闲事让人受不了。
5. Jason开玩笑说,他有订书机,可以帮Tina把那一对招风耳订在头上,就不会支出来了。staple gun就是“订书机”,还可以说stapler。Tina说,You're not making this any easier. 你说这些也没有用,也于事无补。当别人的建议或协助无法解决任何问题,你也可以用这句话来回应,告诉他不但于事无补,反而可能越帮越忙。我们来举例子,---Is our project finished yet? ---Nope. And you're not making it any easier by sitting there on your butt. ---我们的案子好了没?---没有,你光坐在那里也帮不上什么忙。
Dialogue Script 2 对话原文 2
Tina: Besides, this job is just temporary.
Jason: Until you get out of debt hill?
Tina: Nope! Until I fly home to China for the holidays! My friends will be shocked when they see the new me!
Jason: Hold on, where's the money for the flight going to come from?
Tina: I don't have to pay. I've got mileage for like four free flights.
Jason: Does your mom work for the airlines?
Tina: Nope. I racked up all the miles by buying things with my credit card.
Jason: I pity the guy who marries you and get your financial problems. You really are hopeless.
讲解:
1. Tina说这份工作只是暂时的,不是长久之计。Jason问是不是要做到还清全部债款为止呢?当然不是了,Tina要做到能飞回中国过节为止。她在中国的朋友看见一个焕然一新的Tina,一定会下一跳的。
2. 当然了,她整张脸已经整形了,肯定认不出来了。Jason说,等等,先别得意,飞回中国的机票钱从哪里来呢。原来Tina根本不用付钱,因为她所积攒的里程数大概可以免费飞四趟吧。
3. mileage 就是指“里程,里数”,比如我们可以说a used car with a low/high mileage,意思是“行驶里数少/多的旧车”。Jason不明白,难道Tina的妈妈在航空公司工作,所以她能够得到这样的优惠?其实不是,实际上这些里程数都是Tina用信用卡消费累积的。
4. 这时的Jason已经无话可说了,他说很同情那个会娶你,还要解决你财物问题的男人,Tina真的是没救了。pity 在这里作动词,表示“同情某人,怜悯某人”。比如说,Pity the poor sailors at the sea in this stomp3! 可怜可怜在这场暴风雨中还在海上航行的那些水手吧。看来信用卡这个东西使用不当还是很危险的,会让你背上沉重的债务包袱,所以还是小心使用为好。
Part 3 Some Words about Credit Card 信用卡小词典
信用卡相关用语:
issuing bank 发卡银行
annual fee 年费
credit line/limit信用额度
interest rate 利率
monthly statement 月结单
balance transfer 信用卡余额代偿
available credit line /limit 可用信用额度
APR=annual percentage rate 年利率
activate a card 开卡
reward program 积点回馈
point 红利积点
cash advance 预借现金
信用卡的种类:
credit card 信用卡
affinity card 认同卡
platinum card白金卡
student card 学生卡
preferred card/gold card 金卡
value card 储值卡
classic card 普卡
co-branded card 联名卡
supplementary card 附属卡
debit card 转账卡
ATM card 金融卡
charge card 签帐卡
cash advance card 现金卡
corporate card 商务卡、公司卡
相关文章
- CRI English Unit 61:Fortuneteller II 命运算算看(下)
- CRI English Unit 62:Tips on Tips 美国小费文化
- CRI English Unit 63:Wearing Braces I 戴牙套(上)
- CRI English Unit 64:Wearing Braces II 戴牙套(下)
- CRI English Unit 65:Fire Prevention I 防火(上)
- CRI English Unit 66:Fire Prevention II 防火(下)
- CRI English Unit 60:Fortuneteller I 命运算算看(上)
- CRI English Unit 59:Latin Culture 拉丁文化体验
- CRI English Unit 58:Material Girls 大话“物质女郎”
- CRI English Unit 57:Getting Your Homework Done 快去完成作业