英语访谈节目:斯科特的"双蕨之间"脱口秀
朱迪·伍德拉夫:来随我们一起了解下今年卢浮宫最大的达芬奇艺术展吧。不过,首先,今晚的节目要先讲点好笑的事儿。斯科特助力创办了互联网上最受欢迎的脱口秀之一——《双蕨之间》。温馨提示:斯科特说的话,都不要太当真。本期关于斯科特的故事是帆布系列艺术与文化报道的部分内容。
斯科特,喜剧演员:是PBS采访我吗?
答:是的。
斯科特:啊,那就都是我的粉丝啦。《双蕨之间》的创办是我的一次试验。这档节目很有趣,集结了不同的人。我问过扎克他是否稍微做一部分内容。扎克说:你知道吗?我一直都想做一档叫《双蕨之间》的脱口秀。在面向公众的时候,背景基本上只有黑色。我不确定这档节目的背景会是什么。哦你们这里是砖制的背景。这个稍微比我们那个背景好一些,也就好了1/10的样子吧,啧啧啧。这些嘛,我不知道他们是不是蕨类植物。这档秀最后没能继续播下去。节目停播几个月后,我再想起这事儿来,把感想写在了一个新网站《搞笑是生命的意义》上。有无数人看到了这篇文章,还有一些明星一直问我们他们是否能做这个。
扎克,喜剧演员:我今天的嘉宾是贾斯汀·比伯。你在《星球大战》跟丘百卡一起出场的镜头没有那么多,你是否感觉遗憾呢?你在电影内外的形象如此反差,你是否有感受到这一点呢?演员、作家、喜剧制作人,拉里·大卫的哪项技能是你最羡慕的呢?
斯科特:奥巴马总统是我们《双蕨之间》节目想请的嘉宾。我们觉得这个点子是最有趣的。
扎克:我想知道作为最后一名黑人总统,您有何感想。
巴拉克·奥巴马,前美国总统:你这问题是认真的吗?那我想问问这次作为你最后一次跟总统说话,你有何感想呢?
斯科特:我们在白宫的时候并没有进行拍摄,我想表明这里是白宫。
扎克:请不要随意触碰东西。
斯科特:其实我个人更喜欢让希拉里·克林顿来做嘉宾,因为在一个小时的节目里,我们可以一直欢笑不断。而对奥巴马来说,上节目也是在工作。奥巴马进门5分钟后,大家对我低声说,得让他离开这里。
扎克:我觉得人们有权利知道你能搞定《跨太平洋伙伴关系协定》吗?
希拉里·克林顿,前国务卿:我暂时还没搞定《跨太平洋伙伴关系协定》。
扎克:不不不,您不应该这样回答,您应该说我可是嘻哈派的。
希拉里·克林顿:请不要教我怎么说话。
斯科特:我一开始做《喜剧大暴走》的时候,我觉得我要试着做一档严肃又轻松有趣的采访类节目。但如果现在回过头来看这档节目,我会觉得这是一档充满了玩笑话的采访。盖里,你兜里有什么?
男:嗷,这是个小通讯器。
斯科特:这个东西在我看来像是李施德林的口气清新含片,但原来是个小通讯器呀。
男:当然了,我是故意掩饰成这个样子的。
斯科特:原来如此,好的。
男:嘿,朋友们,集结火力准备攻击地球咯。
斯科特:我扮演的其实是丑角,我其实并不在意嘉宾的回答是什么,我想大家应该跟我很像。我不知道这是否是因为这是我跟大家聊天时候的真实感受,或者我只是单纯觉得这样更有娱乐性。但我确实觉得这样更有娱乐性。我是斯科特,这是我本期分享的与喜剧有关的《简短而精彩》。
朱迪·伍德拉夫:你一定很热爱喜剧。观众朋友们可以在PBS.org/NewsHour/Brief上看到其他期的节目。
- 上一篇
- 下一篇