英语访谈节目:老兵纪念日活动
朱迪·伍德拉夫:今晚节目的最后,我们将来了解一下老兵节当天的纪念活动。这一天,特朗普总统参观了纽约市,副总统到访了阿灵顿国家公墓,此外还有其他的纪念活动。这一天,整个美国都停下脚步,来表达对那些曾捍卫过美国的人的感谢。
美国陆战队指挥官大卫.伯杰将军:今天,我们齐聚一堂来纪念那些把生命奉献给祖国的爱国人士,他们曾举起手,做了庄严的宣誓。
美国退伍军人事务部主席文斯·麦克高恩:老兵社群是团结的象征。虽然有一些因素在分裂着美国人,但对国家的忠诚、对彼此的尊重和信任。
迈克·彭斯,美国副总统:你们穿上盔甲,站在沟壑间,捍卫着我们的自由。你们把我们的生命看得比自己的还要珍贵。你们把奋力追求的事业也看得比自己珍贵。天主教战争退伍军人指挥官弗兰克:我们尤其要向那些从战场带着疤痕归来的人致敬,他们每天都要克服精神、心灵、肉体受到的伤害。我们再怎样感谢他们都不为过,为他们提供再多的支持也都不为过。而且他们还在持续不断地启发着我们。
普里茨克:老兵们已经完成了自己对国家的奉献,现在该轮到我们所有美国人来履行对他们的义务,倾听他们的声音,尊重他们,确保他们能得到所需的关爱和支持。美国陆军预备役克里斯将军:老兵们在一战期间就在充满烟气的战壕里做出了自己的奉献,他们也穿山越岭,在阿富汗的山林和伊拉克的沙漠里坚持了很久,才有了我们今天的幸福。
美国总统唐纳德·特朗普:在老兵节这一天,我们整个美国都要重新履行我们最庄严的责任。对于战士们的巨大牺牲,我们无以为报,所以我们必须严守自己庄严的使命,关爱老兵们。我们要对今天美国的每一位老兵、每一位伟大的英雄说,我们会永远珍惜你们。
朱迪·伍德拉夫:我们也向所有美国老兵致敬。