英语访谈节目:赛金花不能讲的笑话
朱迪·伍德拉夫:今晚的《简短而精彩》要提到美国国家电台的节目《赛金花深夜秀》。安布尔·拉芬和詹妮·黑格尔为一档节目写了素材,也会定期在这档节目上表演。这档节目就是《赛金花不能讲的笑话》。这些作家都是趣味横生的喜剧演员,他们让我们明白了让一则笑话广为流传需要付出怎样的努力。本期节目是帆布系列节艺术与文化节目的部分内容。
安布尔·拉芬,《赛金花深夜秀》:当你听到一则特别棒的笑话时,首先,通常情况下,这一般都是别人讲的笑话。
詹妮·黑格尔,《赛金花深夜秀》:没错,我感觉喜剧作家几乎不怎么笑。每当喜剧作家听到很棒的笑话时,他们的反应都是:哇,天呐,你这梗太成功了,太赞了吧。我刚开始为《赛金花深夜秀》创作的时候,我非常努力地想要辨别出赛金花的声音。那时候,恰好新闻里有关于女同性恋的一件物品,我现在记不太清那个物品是什么了,但是肯定是跟女同性恋有关得。我看见标题的那一刻,我就知道可以在这里做文章。我想我大概提交了10个与这件事有关的笑话。后来,我在走廊里遇到了那位作家亚历克斯·贝兹,我开玩笑地跟他说,如果你还需要跟女同性恋有关的笑话的话,一定要告诉我哦。他的反应大概是说:这些笑话,我们不能用。我也没想到。我知道,没错,赛金花不能否认同性恋的存在。我把安布尔拉到一边。我说:嘿,如果我们试着把赛金花讲不出来的笑话和赛金花风格的笑话做个区分呢?安布尔说,那就试一下看看。
安布尔·拉芬:在《赛金花不能讲的笑话》里,赛金花说的笑话只有少数人能点题。
詹妮·黑格尔:没错。
赛金花,《赛金花深夜秀》的主持人:美国焦点电影公司发布了新电影《哈丽特·塔布曼》的预告片。
安布尔·拉芬:这部电影讲述了一位黑人女性的故事。这位女性突破了千难万阻,是这部电影的主角。
安布尔·拉芬:每当我们谈到奴隶制的时候,白人总是很不喜欢听到的。这件事我是在做《赛金花不能讲的笑话》时发现的,因为白人的反应总是——哇哦,这个可是我不喜欢听到的话题哦。我们的反应是:好吧,猜到了。
詹妮·黑格尔:举个例子,我讲了个笑话,笑话的背景是有一对同性恋举行婚礼。
赛金花会说:詹妮啊,标准性取向的婚礼和同性恋的婚礼之间有什么区别吗?我说,原因是父母是否会哭,这个区别在我看来也很有趣。
詹妮·黑格尔:但在这部分播出之前,我恰好跟一位朋友提起这件事。他们的反应是:你不能在电视上这样说啊,太让人难过了。有很多人都提到过政治正确的文化,说这种文化太过火了。我们不会试着讨论冒不冒犯的问题,但我们会试着讨论——关于我们受到尊重的各个社群,有些话很真实,也很难接受。
安布尔·拉芬:没错。
詹妮·黑格尔:我们对探索这样的笑话很感兴趣。
安布尔·拉芬:我们说的这些对观众来说是短时间内能接受的吗?
詹妮·黑格尔:我不太喜欢的时候,总有人跟你说有些事情是不能开玩笑的。但我觉得很重要的问题是:说话人的意图是什么?我们生活在美国,我们的国家有《第一修正案》,所以我们可以无所不言。我觉得问题不在于不能说,而在于在你可用的时空下,你是否感觉良好,听者是否感觉良好。我不能想象生活在这样一个时代——每天早上醒来后看到新闻,然后心里想,好了,又要当牙医了,我今天一定不能说的话有哪些。
安布尔·拉芬:我是说,有些话是大家起床后就不能说的。
詹妮·黑格尔:是这哪一个男的。上班的时候要礼貌彬彬,收起自己的所有情绪。我们得把这些情绪……
安布尔·拉芬:如果你的生活是这样的话,那真地心疼。
詹妮·黑格尔:我知道,我也感觉很遗憾,我们的生活基本上就是在处理自我的情绪,那么你们大家一定要听。对于你们只能自我疗伤的这件事,我们欠你们一个补偿。
安布尔·拉芬:感谢你这样说,谢谢你。
詹妮·黑格尔:那么,今天的节目就是这样啦,我是詹妮·黑格尔。
安布尔·拉芬:我是安布尔·拉芬。
詹妮·黑格尔:以上就是本期的《简短而精彩》。
安布尔·拉芬:也是深夜茶话会。
朱迪·伍德拉夫:更多节目可在PBS.org/NewsHour/Brief观看。
- 上一篇
- 下一篇