和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > 英语访谈节目

正文

英语访谈节目:坦克大决战纪念活动

2019-12-19来源:和谐英语

朱迪·伍德拉夫:75年前的今天,最残暴的一场战争开始了,这场战争就是二战。下面请听约翰·杨对今天坦克大决战纪念活动发回的报道。

约翰·杨:纪念的号角在神圣的地面上响起,当初美国士兵们就是在这里抵御纳粹战争机器的最后一次侵蚀的。在比利时巴斯托涅的森林中,参加坦克大决战的老兵们收到英雄般的欢迎。

美国国防部部长马克:在这片土地上,坦克大决战的成果昭然若揭,美国军队打造了难以置信的胜利,确保了法西斯的完败。

约翰·杨:75年前今天的黎明,德军对进发的盟军在比利时和卢森堡发动了袭击。1000辆纳粹坦克和20万支部队试着切断盟军的连线,他们也差点得逞了。在他们推动防御的同时形成了突起。美军以少敌多,首当其冲。在一个多月的时间里,他们对抗了纳粹和严冬,但供给品寥寥,军火也不足。有一度,德军要求投降。当时,一位美国陆军准将、现在的传奇人物安东尼·麦考利夫准将顽强抵抗。他的军队最后获得了巴顿将军的支援。他们一起对抗了纳粹,给纳粹以致命一击,但也付出了惨重的大家:1万名美国军人死亡,这是二战中代价最为高昂的一次。如今,表演家们会纪念他们的牺牲。在下着冷冷冰雨的这一天,人工雪也在纷飞,提醒着人们战争的严酷环境。马尔科姆·巴克沼泽是参加了战役的一位老兵,今年已96岁,他重述了自己的经历。

马尔科姆·巴克沼泽,坦克大决战:当时是暴风雪的天气。一位裹着头巾的比利时女士带着热热的鸡汤来给大家喝,那是我一生中喝过的最好喝的鸡汤。

约翰·杨:包括马尔科姆在内的一些老兵为牺牲的战友放上了玫瑰。曾经年轻的士兵现在已经成为战争的幸存者了,他们唱着国歌,对最伟大的一代致敬。感谢收听约翰·杨发回的《新闻一小时》。

朱迪·伍德拉夫:能看到这些老兵,感觉很震撼,我们要感谢他们为国家的服务。