BBC环球慢速英语 第239期:脸部移植的争论(8)
voice 2: Medical experts continue to debate these difficult moral and medical issues. But to Isabelle Dinoire a face transplant saved her life. She said,
声音2:医学专家仍在就这些复杂的道德问题和医学问题进行辩论。但是对伊莎贝尔·迪诺尔来说,脸部移植手术挽救了她的生命。她说,
voice 3: "I have been saved. Lots of people write saying that I need to go on. That is wonderful. It is a miracle somehow."
声音3:“我被救了。许多人写信给我,让我坚持下去。那很棒。从某个方面来说,这是一个奇迹。”
voice 2: She also expressed her thanks to Maryline's family.
声音2:她还向玛莉莲的家人表达了感谢。
voice 3: "They were sad. They were mourning. Yet they agreed to give a second life to people. Thanks to them there is a future for me and for others."
声音3:“他们很难过。他们当时还在悼念。但是他们同意给其他人第二次生命。谢谢他们,让我和其他人有了未来。”
voice 2: What do you think about this issue? Should doctors be permitted to perform face transplants? How important are looks? How much does society influence our choices? Write and tell us, we may include your comments in the future listener mail program.
声音2:听众朋友怎么看这一问题?应该允许医生进行脸部移植手术吗?外貌有多重要?社会对我们的选择有多少影响力?请写信将你们的看法告诉我们,我们会在之后的听众来信节目中公开你们的评论。