BBC环球慢速英语 第362期:纪念戴安娜王妃(5)
voice 2: Leprosy is caused by bacteria. It causes people to lose feeling in their bodies. And often they injure their hands, faces and other body parts. Other people become frightened by the way leprosy sufferers look. And they believe they can get sick just from touching someone with leprosy. But Diana knew that this was not true. She went to a hospital in Indonesia to visit people with this disease. The director of the Leprosy Mission, Keith Nicholson, said:
声音2:麻风病是由细菌引发的疾病。这种疾病会导致人们的身体失去感觉。麻风病患者经常会弄伤自己的手、脸和其他身体部位。其他人则会被麻风病患者的样子吓到。他们认为碰触麻风病患者会被传染。但是戴安娜知道事实并不是这样。她前往印度尼西亚一家医院看望麻风病患者。麻风病协会主席基斯·尼克尔森说到:
voice 4: "Diana changed the way that people thought about leprosy. She would touch people with this condition, and she sat and talked to them. She treated them like human beings. That was not always how they were treated before. She showed the world a good example."
声音4:“戴安娜改变了人们对麻风病的看法。她会触碰麻风病患者,她坐下来和这些患者交谈。她像对待其他人一样对待他们。这些患者以前并不总是被当作人类一样对待。她给全世界做出了好榜样。”
voice 1: After her visit to the leprosy hospital, aid workers believe many more people came to be examined. They no longer felt such shame about their condition.
声音1:在她走访那家麻风病医院以后,援助工作者相信会有更多人前往医院接受检查。他们不再为自己的疾病感到羞耻。