和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC六分钟英语

正文

掌握一千个外语单词 Learn a thousand foreign words

2016-07-07来源:和谐英语
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Finn. Hi Finn.
大家好 我是Rob。欢迎来到BBC6分钟英语。今天和我一起的是Finn。你好Finn。
Hi Rob – or should I say ’ni hao’ Rob?
你好Rob,或者我应该和你说“你好(汉语)”?
Your Chinese is very good Finn but I wonder how many more Chinese words you know? 1,000 perhaps?
Finn你的中文太好了,但是我想知道你汉语的词汇量累积多少了?1000?
(In Chinese: "Not really, I just know a little…")
(用汉语说“没有没有,我只知道一点点”)
Now you’re just showing off! Not being able to speak a foreign language is a bit of a British trait – or a particular British characteristic.We’re not very good at it although Finn is an exception, he can speak many foreign languages, can’t you?
现在你只是在炫耀罢了!不能掌握一门外语有点英国的特质--或者说特定的英国特征。尽管Finn是个例外但是我们并不擅长,他能说很多门外语,是不是Finn?
Not that many – a bit of German, some French, Polish a little, Chinese of course, Hokkien, a bit of Japanese…
没那么多了--懂一点德语,一些法语,一点波兰语,当然还有汉语,闽南语,一点日语...
I’m impressed Finn. Well now the rest of us Brits are being encouraged to learn at least 1,000 words of another language. We’ll talk more about that soon but before I start learning my new words, how about a question Finn?
Finn你令我印象深刻。现在我们其余的英国人激励着学习掌握至少1000个词语的外语。我们一会再讨论那个但在我开始学习单词之前,问你个问题怎么样Finn?
Tres bien!
很好!
Do you know which is the second most spoken language in England? Is it:a) Polish b) Urdu c) French
你知道英国第二大语言是什么吗?是:a)波兰语b)乌尔都语c)法语
I think I know this one, Rob. I’m going to say a) Polish.
Rob,我觉得我知道答案。我选a)波兰语
I’ll let you know the answer at the end of programme. So, as I mentioned, the British are generally considered to be lazy linguists – they just don’t bother to learn another language.
在节目的最后我会揭晓答案。所以,像我提到的,英国人被普遍认为是懒惰的语言学家--他们学习另一种语言没耐心。
I guess the main reason is that when British people travel around the world they find that English is spoken almost everywhere – so they get by – they survive on using their native language.
我猜主要的原因是当英国人去世界各地旅游时发现英语几乎在世界各地使用-所以他们得到的--使用母语就可以生存。
I think, in the past, the education system was also to blame. Learning a foreign language was not compulsory – it didn’t have to be studied - when I went to school, we didn’t have to study languages to exam level – so I took the easy option and studied photography instead of French!I regret it now. But that wasn’t the same for you Finn?
我觉得过去的教育系统也应当被责问。学习一门外语不是强制性的--它不一定要被学-我上学的时候,我们学习语言考试不需要及格-所以我选择可一个轻松的,学习了摄影而不是法语!我现在后悔了。你难道不是同样的感觉吗Finn?
At first I didn’t really like it but you know, I love words, and then one day I discovered the Chinese language and thought this was fascinating, and it’s a key to a whole new culture.
一开始我真的不喜欢它但是你知道,我爱文字,然后有一天我发现汉语,觉得很令人着迷,它是一种全新文化的关键
Well recently a campaign was launched for those of us who didn’t share your enthusiasm or have the opportunity to learn another language.The 1,000 Words campaign is encouraging everyone in the UK to learn at least 1,000 words of another language. It hopes to help Britain increase international trade.
最近发起了一项运动,针对我们这些学习外语不分享热情或者没机会学习外语的人。一千个单词运动旨在激励每一个在英国的人学习另一门语言至少掌握一千个词语。它希望帮助英国增加国家贸易。
The group say a vocabulary of 1,000 words would allow a speaker to hold a simple conversation. It sounds like a good idea.
这个组织说拥有一千个词汇量就能让人进行简短的对话。听起来是个好主意。
Si! Let’s hear from the former England footballer and TV presenter, Gary Lineker, who is supporting the campaign.Can you hear what the three things he says learning another language gives you?
让我们听一下支持这项运动的来自前英格兰足球运动员和电视主持人 Gary Lineker是怎么说的。你能听到他说是哪三件事吗你学习另一门语言的时候?
I think it gives you self-satisfaction and self-esteem if you can speak another language when you’re travelling. I think it also gives you an edge in a lot of different areas in the workplace, not just football.
我觉得这会给你自我满足和自我尊重如果你会说另一种语言当你旅行的时候。同时我认为它还在工作的很多不同地方给你优势,并不只是足球上。
So Gary Lineker says there are three things it gives you; it gives you self-satisfaction, firstly. He means you feel good about learning a new skill. But it can have negative meaning – self-satisfaction - that you are smug or pleased with yourself. I don’t think he means that here though.
所以 Gary Lineker说它给你的三个事是首先它给你自我满足感。他的意思是学习一门新技能会让你感觉很好。但它也有负面含义--自我满足--那会让你自以为是或自我高兴。不过我不认为他有那个意思。
He also says it improves self-esteem – so you feel good about yourself and it boosts your confidence.Imagine going on holiday to Spain and being able to converse with – speak to – the locals.
他还说这提高了自尊--这样你自我感觉良好,同时增强你的信心。想象一下去西班牙度假,并能和当地人谈话。
It feels good! And he also mentioned the economic benefits of speaking another language; it gives you the edge in the workplace.That means it gives you an advantage, especially if you are dealing with foreign companies.
感觉很好!同时他还提到学习另一门语言的经济效益;给你工作带来优势。那就意味着给了你优势,尤其如果你和外企打交道。
It shows politeness and respect for other people by showing you have made an effort.
通过展示给他们你所做的努力给他人以礼貌和尊重。
It’s something another footballer, Gareth Bale, has tried to do. Last year he signed to Real Madrid so he tried to master – or to be very good at – speaking Spanish so he could talk to his fans. This is how he got on:
这是另一个足球运动员Gareth Bale已经试着做的事。去年他签约皇马所以他试着掌握或者说很擅长说西班牙语,因此他能他和他的粉丝们对话。这就是他如何做的:
(In Spanish: It is a dream to play for Real Madrid. Thank you.)
(用西班牙语:在皇马踢球是一个梦。谢谢你们)
Impressive – I think he was saying it was his dream to play for Real Madrid.
令人印象深刻--我认为他说在皇马踢球是他的一个梦。
Your Spanish is very impressive too Rob. For Gareth Bale, speaking Spanish will help him fit in – perhaps make him more accepted by his teammates and his fans.
Rob你的西班牙语同样令人印象深刻。对Gareth Bale来说,讲西班牙语会帮助他融入--或许让他的队友和粉丝们更容易接受他。
But Finn, I have a dilemma.There are so many languages in the world, which one should I learn first?
但是Finn,我有一个难题。世界上有那么多种语言,我应该首先从哪个学起呢?
Maybe you should start with the UK’s second most spoken language?
或许你可以从英国第二大通用语言开始?
Yes, the question I posed earlier was: what is Britain’s second most spoken language.
是的,早些时候我的问题就是:英国人第二大语言是什么?
I said Polish.
我选的是波兰语。
And you are right. According to the 2011 census, the answer is Polish.The census also found over 104 different languages are spoken in the UK. Before we go, could you remind us of some of the English words we’ve heard today?
你说对了。根据2011年的人口普查,答案是波兰人。人口普查也发现在英国有超过104种语言。在结束前,你可以提醒我们一下我们今天听到的英语单词吗?
We heard: trait ;linguists ;native languageto get by ;compulsory ;self-esteem to converse with ;to give you the edge ;to master ;fit in
我们听到了: trait--特征 ;linguists--语言学家 ;native language--母语to get by --继续;compulsory--强制的 ;self-esteem--自尊:to converse with--和...谈话 ;to give you the edge--有优势 ;to master--知道怎样把事情做好 ;fit in--感觉你属于某种人并被他们接纳
Danke sch?n, Finn.
非常感谢Finn。
Bitte sch?n!
不客气!
Thanks Finn. Well that’s it for this programme. Please join us soon again for 6 Minute English from BBC Learning English.
谢谢Finn。好吧这就是今天节目的全部内容了。请继续加入我们的BBC6分钟英语
Bye.
再见~