和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC六分钟英语

正文

分享经济的异军突起 Sharing economy

2016-07-16来源:和谐英语
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Finn, and Rob’s here too.
大家好,欢迎收听六分钟英语节目。我是Finn,今天的嘉宾是Rob。
Yes, hello.
大家好。
Hi. Rob - tell me - do you have a spare room in your house?
Rob,你家有空着的房间吗?
Absolutely not. We’re full to capacity in our house.And what about a driveway for your car?
当然没有,每间房都有人啦。那你有专用车道吗?
A driveway - so you mean a parking space off the road at my house? Not exactly a driveway, but yes I do have a parking space, yes.
车道?指的是家门前停车的位置么?没有特定的车道,不过确实有空间可以让我停车,算有吧。
Well - both of these are ways of making money in the ’sharing economy’. Interested? Well, we’ll be talking about this new economy in the programme, and learning some language related to making money.But first - a question.
好吧,这些在“分享经济”中都是赚钱的渠道呢。听起来不错?今天我们就来谈谈这个新的经济模式,并且教给大家一些相关的词语。首先,问题来了。
Great. I don’t have to pay for it do I?
好的,答问题不花钱吧?
It’s a free question. But no prize either. In February 2014, Britain’s most expensive parking space went on sale, but for how much? Was it:a) £80,000b) £100,000 c) £400,000
免费的,不过你答对了也没奖励。在2014年2月,英国最贵的停车位成功售卖,它的价格是多少呢?选项有:...
Well, it’s just a parking space isn’t it? So I’m going to go for the lowest value: £80,000
好的,只是一个停车位是么?那我选价格最低的,£80,000。
£80,000 - still a lot of money. We’ll find out if that’s the right answer at the end of the programme. But first, let’s find out a bit more about this sharing economy. Rob, are you feeling the pinch?
£80,000也不便宜。答案将在节目最后揭晓。首先,一起来了解一下分享经济吧。Rob,你会不会觉得手头有点紧?
Feeling the pinch - you mean feeling poor. Yes, I’m always feeling the pinch. So come on Finn, tell us how we can make some money.
Feeling the pinch,意思是手头拮据。是啊,我经常这样。来吧Finn,告诉我生财之道吧。
Well, perhaps the best-known example of a company in the sharing economy is Airbnb -it’s an American web business which allows you to rent out your spare room to holidaymakers.
好的,在分享经济领域,最知名的案例应该是空中食宿。空中食宿是美国一家联系旅游人士和家有空房出租的房主的服务型网站。
OK. Holidaymakers - so these are people on holiday. Using your spare room as a B and B - that’s a bed and breakfast?
恩,Holidaymakers指的是度假者。可以把空房间用于B-B项目,即供应住宿和早餐?
Yes - you can provide breakfast for your guests too…
是的,你可以为你的客人提供早餐。
That sounds like a clever way to make a few pennies.
听起来是个能赚小钱的法子。
Yes, to make a few pennies - to make a bit of extra money.
恩,make a few pennies指的是赚点小钱。
OK well, Airbnb say they operate in 34,000 cities and have 800,000 listings of rooms and apartments.In fact, we could say they’re the market-leader in this industry - the main, most successful company.
恩,空中食宿表示,他们的项目是三万四千个城市中开展,登记在册的房间和公寓超过八十万。其实,空中食宿算是这个领域里主流的成功者。
There are many companies doing very similar things. And one doing something with parking spaces is JustPark. It’s a British business that lets you rent out your driveway or parking space.
有很多公司也在做类似的东西,比如关于停车位的JustPark。这是一家英国公司,联系空余车位的出租。
Another way to make money on the side - which means to make some extra money in addition to your normal job.We’re going to hear from the founder of JustPark now, Anthony Eskinazi. Where did the idea for the business come from?
这是另一种生财之道,除了工作的外快。现在就来听听JustPark的创始人Anthony Eskinazi怎么说的。他的灵感来自哪里呢?
【Anthony Eskinazi, founder of JustPark】When I had the original idea, I spotted a driveway close to a sports stadium. It would have been so convenient if I could have just parked in that driveway rather than in a commercial car park.
【JustPark的创始人Anthony Eskinazi】最开始有这个想法是因为发现了体育场旁边的一条车道。比起把车停在商业停车场里,这个太方便了。
So, Anthony said that he got the idea when trying to park near a stadium. He said he saw a driveway.He thought it would be more convenient to just park there than in a commercial car park - a normal one which makes money.
所以,Anthony 的灵感来自于在体育场附近停车时,看到一条车道。他觉得停在这里比停在商场停车场里方便很多,商场停车场也是收费的。
So he set up this site. And around 20,000 people have put their spaces on the site, and he says around half a million drivers use it.
后来他创立了这个网站。网站是注册成员有两万人左右,而使用的人据他说有五十万。
Interestingly, a church near Kings Cross in central London has apparently made over £200,000 by renting out space in its yard to travellers!
更有趣的是,一家伦敦中央国王十字站的教堂,通过出租院落给游客赚了£200,000还多。
And of course there are other sites doing very similar things, like Uber and Lyft - these let drivers share their cars with other passengers.
此外,还有一些网站做相关内容,像Uber(叫车应用)和Lyft(搭车应用),让其他乘客搭成自己的车。
And there’s even a company in Hong Kong which lets you share space under your umbrella when it rains!
在香港,还有一家公司的业务是分享存放雨伞的位置。
That sounds like one for a rainy day.
听起来好像天天要下雨一样。
Haha - an idea to store away until you need it. But I do have a question.What about the people who run things like traditional B and Bs, or commercial car parks - or taxi services - things like that? Won’t they be out of pocket?
哈哈,就是把雨伞放在那儿,需要的时候再用。现在我有疑问了,那做这些网站的人,像空中食宿、停车位出租、叫车服务的工作人员,他们是如何盈利呢?会不会他们亏本了?
Out of pocket, yes - lose money. Many of them are out of pocket and are not happy about this. And there is another issue: regulations - or laws. Listen to the editor of Tech City News, Alex Wood. Why are regulations for these new businesses unclear?
Out of pocket指的是亏本,是啊很多制作者都亏本并为此发愁。另外关于分享经济,有个热点是其法律法规。来听听科技城新闻的编辑Alex Wood怎么说的吧。为什么关于分享经济的法律法规还不甚明朗?
【Alex Wood, editor of Tech City News】Take the example of someone who has a driveway in their house.They’ve got some spare capacity there - they’re looking to make some more money.But how does that affect their neighbours? How does that affect the Council and the regulation and the rules around them?Because this is a new business world, those rules aren’t there yet.
【科技城新闻的编辑,Alex Wood】举个例子吧,某些人屋外有一条车道,他们为了赚钱空出这里。但是这会不会对邻居造成影响?会不会影响社区及相关法规条例?因为这是一个全新的商机领域,所以没有明确的法规法律。
Well, he says they’re unclear - because the rules aren’t there yet. Because it’s a whole new business world.
好吧,他说的法规尚未明朗,意思就是现在还没有相关法律。因为这是一个全新的商业领域。
In fact, Airbnb has had problems with the law. But, in a time when the economy is doing badly, these businesses seem to be thriving - doing really well - and provide an extra source of income for many people.
其实,空中食宿已经因为法律法规而受阻。恩,在某些经济不景气的时候,这些分享经济就发展的特别好,因为很多人想要更多外快。
That’s right. Many are benefitting from this new economy. But others are out of pocket. That’s business. Rob, what about us? Could you make some money from this sharing economy?You could rent out your bike - your lovely folding bike - while you’re at work?
是啊,不少人从分享经济中受惠,也有不少人为此亏损。这就是商业。Rob,咱们呢?能否从分享经济里分一杯羹?你可以把你最爱的折叠自行车在上班时间出租出去?
That’s a really good idea - it’s kind of a downtime, the bike’s not being used, so why not!Anyway - how about the answer to today’s question?
好主意!正好上班时间没法用它!随便啦,那今天的问题答案是什么呢?
Yes, earlier I asked you about the most expensive parking space ever to go on sale in London. How much was it on sale for?
恩,节目一开始我问你伦敦最贵的停车位成交价格是多少。
Well, I had a guess and I said £80,000.
我猜的是£80,000.
Well, you were completely wrong. It was the most expensive one: £400,000.
你大错特错啦,答案是最贵的£400,000.
No way! For a parking space!
这么贵!!这只是一个停车位!
It was a space in London, in Kensington and it went on sale for £400,000, which is over twice the price of the average UK house.So very expensive!And that’s it for today - if you want to listen to more programmes like this one, visit our site bbclearningenglish.com. Bye bye.
这停车位是在伦敦正中心啊,售价£400,000,超过了英国平均房屋价格的两倍!今天的节目就到这里,感谢您的厚爱,下期再会。
Bye.
再见!