你的简历出类拔萃吗? Does your CV shine?
2016-07-18来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
大家好我是Rob,欢迎来到BBC六分钟英文,今天我的搭档是Neil。你好,Neil。
Hello there, Rob!
你好,Rob!
Now I bet you have an impressive CV, Neil.CV is short for curriculum vitae - that’s a Latin expression we use for the document in which people list their work history, education, interests and abilities.In other parts of the English-speaking world it’s called a resume. Now, Neil, I know you are a very good teacher and producer, but does your CV actually shine?
Neil,我觉得你有个让人印象深刻的简历。CV是curriculum vitae的缩写,curriculum vitae是拉丁文,表示人们列出工作历程、受教育程度、兴趣爱好和个人能力的文件。在其他一些英语国家,也称之为resume,即简历。恩,Neil,我知道你善于教导和产出,你的简历是不是让人眼前一亮呢?
Well, I hope it’s good enough to impress hiring managers.But it’s a challenge to prove on a piece of paper or online document that you’re really better than the other people who are competing for the same position.
好吧,我希望它能在面试官面前脱颖而出。但是在网上证明你比竞争人强也是件不容易的事。
Today we’re talking about CVs and you’ll learn some words related to this topic, which will especially interest jobseekers - that’s what we call people looking for work.
今天就让我们来讨论一下个人简历的问题。同时,你可以学习一下有关这个话题的词汇。今天的话题可能求助者们非常感兴趣。
Yes, and jobseekers have to worry about having an impressive CV so they get that call for a job interview.
是的。求职者们想写出一份令人印象深刻的求职简历好获得面试的机会。
Yes, the CV is just the beginning. And, as you mentioned job interviews, I’ll ask you a question all about this. According to a recent survey, managers decide quite quickly if they’re going to really consider giving a candidate a job or not. So, when you go for a job interview how long do you have, on average, to make a good enough impression for an employer to hire you?Do you have…a) Less than 3 minutesb) Less than 5 minutes c) Less than 10 minutes
嗯,个人简历只是一个开始。就像你提到的,我想问你一个有关这个方面的问题。就最近的调查而言,经理们在他们想决定一个职位的候选人的时候的考虑时间非常短。那么,当你去竞争一个职位时,你觉得给你多少时间才能给面试官留下一个深刻的印象呢?选项有:a)不到三分钟b)不到五分钟c)不到10分钟
Well, I think it’s probably quite short so I’m going to go for: (b) 5 minutes.
嗯,我觉得时间应该不是很长,我想五分钟就好了。
Well, you’ll have the correct answer - the result of this survey - at the end of the programme.But people have done all sorts of unusual things to reach the interview level.One of them is Briton Daniel Conway, who went from posing shirtless in the street with the phrase "employ me" written on his chest to uploading a video on social media asking to be hired.
本期节目最后将揭晓正确答案。但是求职者利用各种手段达到提升自己的面试水平。其中之一就是Briton Daniel Conway。他在面试街上一家传媒公司时就穿了一件在胸前印有“雇我吧”的T恤来提高自己被雇佣的几率。
Ah, this video went?viral?- it means became popular very quickly. In it his daughter appears next to the phrase "give my dad a job".
这个创意就像病毒一样迅速流行开来。其中他的女儿也穿着印有“给我老爹个工作吧!”的T恤出现。
Yes. Daniel Conway tells us about his experience looking for work.Which word does he use when he says he wanted to be noticed?
嗯, Daniel Conway讲述了他的求职经历。那当他想被注意的时候他会用什么词呢?
【Daniel Conway, former jobseeker】I just thought as a young naive kid that I would kind of walk into a job, but the truth is, you know, there are a lot of good people out there who got just as great skills and I realised at that point that you’ve got to stand out and get your strengths across.
【Daniel Conway,曾经求职者】当我年轻天真的时候,我以为找工作很容易轻易就能找到一个工作,但实际上,你懂的,面试时有很多竞争对手,他们有很多厉害的本领,我在那一刻意识到我必须脱颖而出才能成功。
He uses the phrasal verb to stand out - it means to be more visible than others in a group so that he can be noticed.
他用动词短语来表达。生动形象的表达方式让他更容易被注意到。
Dan Conway uses another phrasal verb: get your strengths across - to get something across means to make something clear. In this case he wants the employer to understand how good he is as a potential employee, his strengths and his good qualities.
Dan Conway用另一个动词短语:发现你的长处在这个案例中他想让雇佣者明白他是一个有潜力的职员。他有长处和好品质。
And did he get a job?
那他得到职位了吗?
Well, yes, he did. And I’m glad to say that after four years this 29-year-old man got a job marketing vitamins!
当然。我可以断言4年之后,这个29岁的男人将会是职场上的抢手人物。
Well, we can say that he was good at marketing himself.
是的,不难发现他善于营销自己。
Yes, we can. Well, he was bold and courageous in his attempts to catch potential employers’ attention.He showed a quality described by career coach Corinne Mills. Listen to what she says and tell me: what is the quality jobseekers have to show for sure.
是的,他有勇气来尝试吸引雇主的注意力。他表现出了Corinne Mills规划师所说的品质。来听听她怎么讲,什么品质是一个求职者需要展现的?
【Corinne Mills, MD - Personal Career Management】You’ve got to be confident! I mean, if you are not confident about your skills and abilities, then why should an employer have faith in you? So, don’t be modest. This is your opportunity to really show your skills and experience and what a great performer you’re gonna be in the job.
【Corinne Mills,马里兰州,个人职业生涯规划师】你必须自信。这指的是,如果你自己都对自己没有信心,怎么可能让雇主对你有信心呢?因此,不能谦虚,求职是展现个人技能和经验的机会,只有表现出众者才能斩获职位。
The career coach says you’ve got to be confident! It means self-assured, believe in your capacity to do things.And sometimes we feel that it isn’t nice to say "I’m very good at this" or "I’m wonderful at that" but she advises you not to be modest.
这位职业规划师说求职者必须自信,意思是必须肯定自己,认为自己有能力做好事情。恩,我们觉得说“我很擅长...”和“我精通于....”会不好意思,但她建议我们不要谦虚。
Exactly. Modest means humble, moderate when talking about your abilities.
确实如此,谦虚意思是谈论到自己能力时谦卑适度。
You know, Rob, I’ve got some top tips for people writing their CV.
好了,Rob,我已经知道了一些求职简历的撰写秘诀。
OK, well, let’s have them.
一起听听吧。
Yes. Here is the first one: you have to be concise - it means brief, give the information in a few words.Maybe you could write a brief profile at the top and keep the CV to just two pages.
好的,第一个是简介——寥寥数语给出关键信息。是的,你必须简短一些,简历不能超过两页。
Thank you. That’s a good bit of advice. And I think you should give evidence of success in previous jobs. If a presentation you did helped you to get a client you should include it there.And be accurate, in other words, be precise and tell the truth. Don’t invent things.
谢谢,这个建议很实用,其中要列出你之前的工作经历。比如你的某个ppt讲演之前为你揽到了客户,这样的就可以写在简历里。简历需要准确,也就是说,必须真实无误。不能瞎编。
And you should also remember to check your spelling and grammar!
还要注意检查拼写和语法。
Yes, that’s very important! Well, we wish everybody success when writing and sending out their CV, and we hope they are called for a job interview, in which they have a very short period of time to leave a good impression…
确实这非常重要。好吧,我们希望每个人编辑发送简历都能顺利,我们也希望他们能进入面试,就是面对面接触来让雇主留有印象。
Indeed! So how long after all is this period of time, according to your survey? Did I get the answer to the question you asked at the beginning of the programme right?
确实如此。所以根据你手上的调查报告,节目一开始的问题我有没有猜对答案呢?
Well, I asked you: how long do you have on average to make a good enough impression for an employer to hire you? Do you have less than 3 minutes, less than 5 minutes or less than 10 minutes?
是的我问你,你觉得给你多少时间才能给面试官留下一个深刻的印象呢?选项有,不超过3分钟,不超过五分钟,和不超过10分钟?
And I said less than 5 minutes.
我猜不到五分钟。
And you’re wrong. The correct answer is actually less than 10 minutes, so you’d have a little bit longer. Jobseekers have on average just six minutes and 25 seconds during the first meeting to impress potential employers. That’s according to a new study from the website monster.co.uk. And we’re almost out of time. So let’s remember some of the words we said today, Neil.
你猜错了,答案是没超过十分钟,不过比你选的更短。求职者平均面试时间是6分25秒,在这段时间内让潜在雇主对他留有印象。这项数据来自于monster.co.uk网站(求职网站)的一项调查。节目时间差不多了,来回顾一下今天的单词吧,Neil。
CV (curriculum vitae)
简历
viral
重要的。
to stand out
脱颖而出。
get your strengths across
展现长处。
confident
自信。
modest
谦虚。
concise
简洁。
accurate
准确。
Thank you. Well, that is it for today. Do log on to www.bbclearningenglish.com to find more 6 Minute English programmes. Until next time. Goodbye!
好的,今天的节目就到这里了,我们下期节目再会。
Bye!
再见!
相关文章
- 你身上的香水味暴露了什么?Perfume: what your smell says about you
- 你的手机是否需要更新换代?Do you need to upgrade your phone?
- 咖啡你喜欢怎么喝?How do you like your coffee?
- 午餐透露你的性格What your lunch says about you
- 你能相信自己的眼睛吗?Can you trust your own eyes?
- 你的超能力是什么?What's your superpower?
- 骑自行车On your bike
- 阅读新闻的方式How do you read your news?
- 标点符号重要吗?Does punctuation matter?
- 消耗掉披萨的热量了吗?Have you walked off your pizza?